//__________________________________________________________ // // PassMark Software // MemTest86 // String Localizations //__________________________________________________________ // // This file contains all the strings that are used in // MemTest86. Users who want a certain language to be // supported can modify this file with the translated text // and send it back to PassMark via info@passmark.com. // Any translated text we receive may be included in the next // version of MemTest86, with appropriate credit given. // // The file is formatted as follows: // // #string #language en-US "" // #language "" // // 1. String Id - this is the string ID used by the program and must not be changed by the user // 2. English text - this is the English text used in the program and must not be changed by the user. // 3. Language - this is the language code of the language text you wish to provide. Please look up the // language code from the following link: https://msdn.microsoft.com/en-us/library/ms533052 // 4. Translated text - this is the translated text corresponding to the English text. // The translated text must be enclosed in double quotes (") // // Note: Some text may contain parameters that are specified using printf format specifiers (%). // Parameters must remain in their initially assigned order in the text. // // For example, in the string below: // // "[ECC Error] Test: %d, Address: %lx, ECC Corrected: %s, Syndrome: %s, Channel/Slot: %s" // // There are five parameters in this string. The translated text must include all five parameters // in the same order. An example translated text is as follows: // // "[ECC Fehler] Test: %d, Adresse: %lx, ECC Korrigiert: %s, Syndrom: %s, Channel/Slot: %s" // // An example of how a user can add a translation for a string is as follows: // // #string STR_INIT_HW #language en-US "Retrieving hardware info. Please wait...\n" // #language de-DE "Erfasse Hardware-Infos. Bitte warten...\n" // <-- User adds this line // // #string STR_INIT_CPUID #language en-US "Getting CPUID info...\n" // #language de-DE "Lese CPUID-Info...\n" // <-- User adds this line // // Notes: // (i) A comment may be indicated by a "//" at the start of the line. // (ii) It is important that you keep the strings relatively the same length // after translating. Longer strings may be truncated by the available // space in the GUI. //__________________________________________________________ // // Translation Notes: // NOTE: Some technical text (eg. RAM SPD timings and attributes) may not have a clean // translations for some languages. It may be better to keep the text as English // rather than provding translated text that may sound awkward in another language. // In general, use you best judgement when translating text, so that it can be best // understood by users of that language, even if it means keeping the text in English. /=# #langdef en-US "English" #langdef fr-FR "French" #langdef es-AR "Spanish" #langdef pt-BR "Portuguese" #langdef de-DE "German" #langdef ja-JP "Japanese" #langdef zh-CN "Chinese (Simplified)" #langdef zh-HK "Chinese (Traditional)" #langdef cs-CZ "Czech" #langdef it-IT "Italian" #langdef ca-ES "Catalan" #langdef ru-RU "Russian" #langdef pl-PL "Polish" #string STR_SAMPLE_TEXT #language en-US "0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N " #language ja-JP "ぁ あ ぃ い ぅ う ァ ア ィ イ ゥ ウ 乸 乹 乺 乻 乼 " #language zh-CN "丏 丐 丑 丒 专 且 丕 世 丗 丘 丙 业 丛 东 丝 丞 丟 " #language zh-HK "籠 聾 牢 磊 賂 雷 壘 屢 樓 淚 漏 累 縷 陋 勒 肋 凜 " #language de-DE "Ä É Ö Ü ß ä é ö ü" #language fr-FR "À à Â â Æ æ Ç ç È è É é Ê ê Ë ë Î î Ï ï Ô ô Ù ù Û û Ü ü" #language es-AR "Á É Í Ó Ú á é í ó ú ü Ü ñ Ñ ¿ ¡ ª º" #language pt-BR "À Á Â Ã É Ê Í Ó Ô Õ Ú Ü à á â ã é ê í ó ô õ ú ü Ç ç º ª « » €" #language cs-CZ "Á Č Ď É Ě Í Ň Ó Ř Š Ť Ú Ů Ý Ž á č ď é ě í ň ó ř š ť ú ů ý ž" #language it-IT "À Á È Ì Í Î Ò Ó Ù Ú à á è é ì í î ò ó ù ú" #language ca-ES "À È É Í Ò Ó Ú à è é í ò ó ú ï Ï ü Ü ç Ç" #language ru-RU "А Б В Г Д Е Ё Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я" #language pl-PL "A Ą B C Ć D E Ę F G H I J K L Ł M N O Ó P R S Ś T U W Z Ź Ż" #string STR_INIT_HW #language en-US "Retrieving hardware info. Please wait...\n" #language de-DE "Erfasse Hardware-Infos. Bitte warten...\n" #language zh-CN "正在收集硬件信息,请稍候...\n" #language zh-HK "正在收集硬件資訊,請稍候...\n" #language ja-JP "ハードウェア情報を読み出しています。少々お待ちください。\n" #language fr-FR "Récupération des informations sur le matériel. Veuillez patienter...\n" #language es-AR "Recuperando información del hardware. Por favor espere…\n" #language pt-BR "Obtendo informações do hardware. Aguarde, por favor...\n" #language cs-CZ "Načítám hardware info. Prosím čekej...\n" #language it-IT "Recupero informazioni sull'hardware. Attendere prego...\n" #language ca-ES "S'està obtenint la informació del maquinari. Espereu...\n" #language ru-RU "Получение информации об аппаратном обеспечении. Пожалуйста, подождите...\n" #Language pl-PL "Zbieranie informacji o sprzęcie. Proszę czekać...\n" #string STR_INIT_CPUID #language en-US "Getting CPUID info...\n" #language de-DE "Lese CPUID-Info...\n" #language zh-CN "获取CPUID信息...\n" #language zh-HK "獲取CPUID資訊...\n" #language ja-JP "CPUID情報を取得しています\n" #language fr-FR "Obtention des infos CPUID...\n" #language es-AR "Obteniendo información del CPUID ...\n" #language pt-BR "Obtendo informações sobre a CPU...\n" #language cs-CZ "Zjišťuji CPUID info...\n" #language it-IT "Recupero informazioni su CPUID...\n" #language ca-ES "Obtenint la informació de CPUID...\n" #language ru-RU "Получение информации CPUID...\n" #language pl-PL "Odbieranie informacji CPUID...\n" #string STR_INIT_CACHE #language en-US "Getting cache size...\n" #language de-DE "Lese Cache-Größe...\n" #language zh-CN "获取高速缓存容量...\n" #language zh-HK "獲取高速快取容量...\n" #language ja-JP "キャッシュ・サイズを取得しています\n" #language fr-FR "Obtention de la taille du cache...\n" #language es-AR "Obteniendo tamaño del cache...\n" #language pt-BR "Calculando tamanho do cache...\n" #language cs-CZ "Zjišťuji velikost cache...\n" #language it-IT "Acquisizione dimensione cache...\n" #language ca-ES "Obtenint la mida de la memòria cau...\n" #language ru-RU "Получение размера кэша...\n" #language pl-PL "Odbieranie rozmiaru cache...\n" #string STR_INIT_SPEED #language en-US "Measuring CPU/cache/mem speeds...\n" #language de-DE "Messe CPU/cache/mem Geschwindigkeiten...\n" #language zh-CN "测量CPU/缓存/内存速度...\n" #language zh-HK "測量CPU/快取/記憶體速度...\n" #language ja-JP "CPU/キャッシュ/メモリの速度を計測しています\n" #language fr-FR "Mesure de la vitesse CPU/cache/mémoire...\n" #language es-AR "Midiendo velocidad CPU/cache/memoria...\n" #language pt-BR "Calculando velocidade da CPU/cache/memória...\n" #language cs-CZ "Měřím rychlosti CPU/cache/paměti...\n" #language it-IT "Misura velocità CPU/cache/memoria...\n" #language ca-ES "Mesurant velocitat de CPU/cau/memòria...\n" #language ru-RU "Измерение скорости ЦП/Кэша/ОЗУ...\n" #language pl-PL "Pomiar prędkości CPU/cache/pmięci...\n" #string STR_INIT_MSR #language en-US "Retrieving CPU MSR data...\n" #language de-DE "Erfasse CPU MSR Daten...\n" #language zh-CN "获取CPU MSR寄存器数据...\n" #language zh-HK "獲取CPU MSR寄存器數據...\n" #language ja-JP "CPU MSRデータを読み出しています\n" #language fr-FR "Récupération des données MSR du CPU...\n" #language es-AR "Obteniendo datos del CPU MSR ...\n" #language pt-BR "Obtendo dados CPU MSR...\n" #language cs-CZ "Načítám CPU MSR data...\n" #language it-IT "Recupero informazioni su CPU MSR...\n" #language ca-ES "Obtenint les dades de CPU MSR...\n" #language ru-RU "Получение данных ЦП MSR...\n" #language pl-PL "Odbieranie danych MSR CPU...\n" #string STR_INIT_MEM #language en-US "Getting memory size...\n" #language de-DE "Lese Speichergröße...\n" #language zh-CN "获取内存容量...\n" #language zh-HK "獲取記憶體容量...\n" #language ja-JP "メモリのサイズを取得しています\n" #language fr-FR "Mesure de la quantité de mémoire...\n" #language es-AR "Obteniendo tamaño de la memoria...\n" #language pt-BR "Obtendo tamanho da memória...\n" #language cs-CZ "Zjišťuji velikost paměti...\n" #language it-IT "Acquisizione dimensione memoria...\n" #language ca-ES "Obtenint la mida de la memòria...\n" #language ru-RU "Получение размера ОЗУ...\n" #language pl-PL "Odbieranie rozmiaru pamięci...\n" #string STR_INIT_ANY #language en-US "Getting %s details...\n" #language de-DE "Lese %s Details...\n" #language zh-CN "获取%s详细信息...\n" #language zh-HK "獲取%s詳細資訊...\n" #language ja-JP "%sの詳細を取得しています\n" #language fr-FR "Obtention des détails du %s...\n" #language es-AR "Obteniendo detalles del %s...\n" #language pt-BR "Obtendo detalhes do %s...\n" #language cs-CZ "Zjišťuji %s detaily...\n" #language it-IT "Acquisizione dettagli %s...\n" #language ca-ES "Obtenint els detalls de %s...\n" #language ru-RU "Получение данных %s...\n" #language pl-PL "Odbiór danych %s...\n" #string STR_INIT_MEMCTRL #language en-US "Getting memory controller details...\n" #language de-DE "Lese Speicher-Controller Details...\n" #language zh-CN "获取内存控制器详细信息...\n" #language zh-HK "獲取記憶體控制器詳細資訊...\n" #language ja-JP "メモリ・コントローラーの詳細を取得しています\n" #language fr-FR "Obtention des détails du contrôleur mémoire...\n" #language es-AR "Obteniendo detalles de la memoria del controlador...\n" #language pt-BR "Obtendo detalhes dos controladores de memória...\n" #language cs-CZ "Zjišťuji detaily paměťového řadiče...\n" #language it-IT "Acquisizione dettagli sul controller della memoria...\n" #language ca-ES "Obtenint els detalls del controlador de memòria...\n" #language ru-RU "Получение данных контроллера ОЗУ...\n" #language pl-PL "Odbiór danych kontrolera pamięci...\n" #string STR_INIT_TESTMP #language en-US "Testing multiprocessor support...\n" #language de-DE "Testen der Multiprozessor-Unterstützung...\n" #language zh-CN "Testing multiprocessor support...\n" #language zh-HK "Testing multiprocessor support...\n" #language ja-JP "Testing multiprocessor support...\n" #language fr-FR "Test de la prise en charge multiprocesseur...\n" #language es-AR "Prueba de soporte multiprocesador...\n" #language pt-BR "Testando suporte a multiprocessador...\n" #language cs-CZ "Testing multiprocessor support...\n" #language it-IT "Test supporto multiprocessore...\n" #language ca-ES "Comprovant el suport de multiprocessador...\n" #language ru-RU "Тест поддержки мультипроцессорности...\n" #language pl-PL "Test obsługi wielu procesorów...\n" #string STR_INIT_CONFIG #language en-US "Applying configurations...\n" #language de-DE "Konfigurationen anwenden...\n" #language zh-CN "Applying configurations...\n" #language zh-HK "Applying configurations...\n" #language ja-JP "Applying configurations...\n" #language fr-FR "Application de configurations...\n" #language es-AR "Aplicar configuraciones...\n" #language pt-BR "Applying configurations...\n" #language cs-CZ "Applying configurations...\n" #language it-IT "Applicazione delle configurazioni...\n" #language ca-ES "Applying configurations...\n" #language ru-RU "Применение настроек...\n" #language pl-PL "Applying configurations...\n" #string STR_SELECT_CONFIG #language en-US "Multiple configurations detected. Please select one of the following:\n" #language de-DE "Mehrere Konfigurationen erkannt. Bitte wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten:\n" #language zh-CN "Multiple configurations detected. Please select one of the following:\n" #language zh-HK "Multiple configurations detected. Please select one of the following:\n" #language ja-JP "Multiple configurations detected. Please select one of the following:\n" #language fr-FR "Plusieurs configurations détectées. Veuillez sélectionner l’une des options suivantes:\n" #language es-AR "Múltiples configuraciones detectadas. Seleccione uno de los siguientes:\n" #language pt-BR "Multiple configurations detected. Please select one of the following:\n" #language cs-CZ "Multiple configurations detected. Please select one of the following:\n" #language it-IT "Più configurazioni rilevate. Si prega di selezionare una delle seguenti opzioni:\n" #language ca-ES "Multiple configurations detected. Please select one of the following:\n" #language ru-RU "Multiple configurations detected. Please select one of the following:\n" #language pl-PL "Multiple configurations detected. Please select one of the following:\n" #string STR_DEFAULT_CONFIG #language en-US "(*) Default configuration" #language de-DE "(*) Default configuration" #language zh-CN "(*) Default configuration" #language zh-HK "(*) Default configuration" #language ja-JP "(*) Default configuration" #language fr-FR "(*) Default configuration" #language es-AR "(*) Default configuration" #language pt-BR "(*) Default configuration" #language cs-CZ "(*) Default configuration" #language it-IT "(*) Default configuration" #language ca-ES "(*) Default configuration" #language ru-RU "(*) Default configuration" #language pl-PL "(*) Default configuration" #string STR_CONFIG_COUNTDOWN #language en-US " shall be loaded in %ld.%01d seconds" #language de-DE " shall be loaded in %ld.%01d seconds" #language zh-CN " shall be loaded in %ld.%01d seconds" #language zh-HK " shall be loaded in %ld.%01d seconds" #language ja-JP " shall be loaded in %ld.%01d seconds" #language fr-FR " shall be loaded in %ld.%01d seconds" #language es-AR " shall be loaded in %ld.%01d seconds" #language pt-BR " shall be loaded in %ld.%01d seconds" #language cs-CZ " shall be loaded in %ld.%01d seconds" #language it-IT " shall be loaded in %ld.%01d seconds" #language ca-ES " shall be loaded in %ld.%01d seconds" #language ru-RU " shall be loaded in %ld.%01d seconds" #language pl-PL " shall be loaded in %ld.%01d seconds" #string STR_INIT_PXE #language en-US "Synchronizing with PXE Server...\n" #language de-DE "Synchronisierung mit PXE-Server...\n" #language zh-CN "Synchronizing with PXE Server...\n" #language zh-HK "Synchronizing with PXE Server...\n" #language ja-JP "Synchronizing with PXE Server...\n" #language fr-FR "Synchronisation avec le serveur PXE...\n" #language es-AR "Sincronización con el servidor PXE...\n" #language pt-BR "Synchronizing with PXE Server...\n" #language cs-CZ "Synchronizing with PXE Server...\n" #language it-IT "Sincronizzazione con il server PXE...\n" #language ca-ES "Synchronizing with PXE Server...\n" #language ru-RU "Синхронизация с сервером PXE...\n" #language pl-PL "Synchronizing with PXE Server...\n" #string STR_INIT_DISPLAY #language en-US "Initializing display...\n" #language de-DE "Anzeige initialisieren...\n" #language zh-CN "Initializing display...\n" #language zh-HK "Initializing display...\n" #language ja-JP "Initializing display...\n" #language fr-FR "Initialisation de l’affichage...\n" #language es-AR "Inicializando pantalla...\n" #language pt-BR "Initializing display...\n" #language cs-CZ "Initializing display...\n" #language it-IT "Inizializzazione del display...\n" #language ca-ES "Initializing display...\n" #language ru-RU "Инициализация дисплея...\n" #language pl-PL "Initializing display...\n" #string STR_TEST_COMPLETE #language en-US "Test complete, press any key to display summary" #language de-DE "Test vollständig, beliebige Taste drücken für Zusammenfassung" #language zh-CN "测试完成,按任意键显示测试结果" #language zh-HK "測試完成,按任意鍵顯示測試結果" #language ja-JP "テストが完了しました。どれかキーを押すとサマリーを表示します。" #language fr-FR "Test terminé, appuyez sur n'importe quelle touche pour afficher le résumé" #language es-AR "Testeo completo, presione cualquier tecla para mostrar el resumen" #language pt-BR "Teste completo. Pressione qualquer tecla para exibir os resultados" #language cs-CZ "Test dokončen, stiskni cokoliv pro zobrazení výsledků" #language it-IT "Test completo, premere qualsiasi tasto per visualizzare i risultati" #language ca-ES "Comprovació completada, premeu una tecla per mostrar els resultats" #language ru-RU "Тест завершён, нажмите любую клавишу для просмотра отчёта" #language pl-PL "Test zakończony, naciśnij dowolny klawisz by zobaczyć podsumowanie..." #string STR_DIMM_RESULTS_INFO #language en-US "**For reference only - Module/chip level error identification may not be accurate**" #language de-DE "**Nur als Hinweis - Die Fehlererkennung auf Modul-/Chip-Ebene ist möglicherweise nicht genau**" #language zh-CN "**For reference only - Module/chip level error identification may not be accurate**" #language zh-HK "**For reference only - Module/chip level error identification may not be accurate**" #language ja-JP "**For reference only - Module/chip level error identification may not be accurate**" #language fr-FR "**À titre de référence seulement - L’identification des erreurs au niveau du module/de la puce peut ne pas être exacte**" #language es-AR "**Solo como referencia: la identificación de error de nivel de módulo/chip puede no ser precisa**" #language pt-BR "**For reference only - Module/chip level error identification may not be accurate**" #language cs-CZ "**For reference only - Module/chip level error identification may not be accurate**" #language it-IT "**Solo per riferimento: l'identificazione dell'errore a livello di modulo/chip potrebbe non essere accurata**" #language ca-ES "**For reference only - Module/chip level error identification may not be accurate**" #language ru-RU "**For reference only - Module/chip level error identification may not be accurate**" #language pl-PL "**For reference only - Module/chip level error identification may not be accurate**" #string STR_CHIP_SITE_ONLY #language en-US "Chip level errors are available only in Site Edition" #language de-DE "Fehler auf Chipebene sind nur in der Site Edition verfügbar" #language zh-CN "Chip level errors are available only in Site Edition" #language zh-HK "Chip level errors are available only in Site Edition" #language ja-JP "Chip level errors are available only in Site Edition" #language fr-FR "Les erreurs au niveau de la puce ne sont disponibles que dans Site Edition" #language es-AR "Los errores de nivel de chip solo están disponibles en Site Edition" #language pt-BR "Chip level errors are available only in Site Edition" #language cs-CZ "Chip level errors are available only in Site Edition" #language it-IT "Gli errori a livello di chip sono disponibili solo in Site Edition" #language ca-ES "Chip level errors are available only in Site Edition" #language ru-RU "Chip level errors are available only in Site Edition" #language pl-PL "Chip level errors are available only in Site Edition" #string STR_SLOT #language en-US "Slot" #language de-DE "Slot" #language zh-CN "插槽编号" #language zh-HK "插槽編號" #language ja-JP "スロット" #language fr-FR "Emplacement" #language es-AR "Ranura" #language pt-BR "Slot" #language cs-CZ "Slot" #language it-IT "Fessura" #language ca-ES "Slot" #language ru-RU "Слот" #language pl-PL "Slot" #string STR_SIZE #language en-US "Size" #language de-DE "Größe" #language zh-CN "Size" #language zh-HK "Size" #language ja-JP "Size" #language fr-FR "Taille" #language es-AR "Tamaño" #language pt-BR "Size" #language cs-CZ "Size" #language it-IT "Misurare" #language ca-ES "Size" #language ru-RU "Size" #language pl-PL "Size" #string STR_PART_NO #language en-US "Part #" #language de-DE "Teil #" #language zh-CN "Part #" #language zh-HK "Part #" #language ja-JP "Part #" #language fr-FR "Partie #" #language es-AR "Parte #" #language pt-BR "Part #" #language cs-CZ "Part #" #language it-IT "Parte #" #language ca-ES "Part #" #language ru-RU "Part #" #language pl-PL "Part #" #string STR_SERIAL_NO #language en-US "Serial #" #language de-DE "Seriennummer #" #language zh-CN "Serial #" #language zh-HK "Serial #" #language ja-JP "Serial #" #language fr-FR "Feuilleton #" #language es-AR "De serie #" #language pt-BR "# série" #language cs-CZ "Serial #" #language it-IT "Serial #" #language ca-ES "# sèrie" #language ru-RU "Серийный #" #language pl-PL "# seryjny" #string STR_SHOW #language en-US "Show %s" #language de-DE "Anzeigen %s" #language zh-CN "Show %s" #language zh-HK "Show %s" #language ja-JP "Show %s" #language fr-FR "Montrer %s" #language es-AR "Espectáculo %s" #language pt-BR "Show %s" #language cs-CZ "Show %s" #language it-IT "Show %s" #language ca-ES "Show %s" #language ru-RU "Show %s" #language pl-PL "Show %s" #string STR_FRONT_SIDE #language en-US "Front Side" #language de-DE "Vorderseite" #language zh-CN "Front Side" #language zh-HK "Front Side" #language ja-JP "Front Side" #language fr-FR "Face avant" #language es-AR "Lado delantero" #language pt-BR "Front Side" #language cs-CZ "Front Side" #language it-IT "Fronte" #language ca-ES "Front Side" #language ru-RU "Front Side" #language pl-PL "Front Side" #string STR_BACK_SIDE #language en-US "Back Side" #language de-DE "Rückseite" #language zh-CN "Back Side" #language zh-HK "Back Side" #language ja-JP "Back Side" #language fr-FR "Dos" #language es-AR "Parte trasera" #language pt-BR "Back Side" #language cs-CZ "Back Side" #language it-IT "Lato posteriore" #language ca-ES "Back Side" #language ru-RU "Back Side" #language pl-PL "Back Side" #string STR_SAVE_DIMM_RESULTS #language en-US "Save DIMM results to file" #language de-DE "DIMM-Ergebnisse in einer Datei speichern" #language zh-CN "Save DIMM results to file" #language zh-HK "Save DIMM results to file" #language ja-JP "DIMM結果ををファイルに保存する" #language fr-FR "Enregistrer les résultats DIMM dans un fichier" #language es-AR "Guardar resultados DIMM en un archivo" #language pt-BR "Save DIMM results to file" #language cs-CZ "Save DIMM results to file" #language it-IT "Salva i risultati DIMM su file" #language ca-ES "Save DIMM results to file" #language ru-RU "Save DIMM results to file" #language pl-PL "Save DIMM results to file" #string STR_UNDECODED_ERR #language en-US "Un-decoded Errors" #language de-DE "Nicht dekodierte Fehler" #language zh-CN "Un-decoded Errors" #language zh-HK "Un-decoded Errors" #language ja-JP "Un-decoded Errors" #language fr-FR "Erreurs non décodées" #language es-AR "Errores no decodificados" #language pt-BR "Un-decoded Errors" #language cs-CZ "Un-decoded Errors" #language it-IT "Errori non decodificati" #language ca-ES "Un-decoded Errors" #language ru-RU "Un-decoded Errors" #language pl-PL "Un-decoded Errors" #string STR_CONTINUE #language en-US "Continue" #language de-DE "Fortfahren" #language zh-CN "继续" #language zh-HK "繼續" #language ja-JP "続ける" #language fr-FR "Continuer" #language es-AR "Continuar" #language pt-BR "Continuar" #language cs-CZ "Pokračuj" #language it-IT "Continua" #language ca-ES "Continuar" #language ru-RU "Продолжить" #language pl-PL "Kontynuuj" #string STR_DIMM_RESULTS_SAVED #language en-US "The DIMM test results was saved to %s" #language de-DE "Die DIMM-Testergebnisse wurden in %s gespeichert" #language zh-CN "The DIMM test results was saved to %s" #language zh-HK "The DIMM test results was saved to %s" #language ja-JP "DIMMテスト結果を%sに保存しました" #language fr-FR "Les résultats du test DIMM ont été enregistrés dans %s" #language es-AR "Los resultados de la prueba DIMM se guardaron en %s" #language pt-BR "The DIMM test results was saved to %s" #language cs-CZ "The DIMM test results was saved to %s" #language it-IT "I risultati del test DIMM sono stati salvati in %s" #language ca-ES "The DIMM test results was saved to %s" #language ru-RU "The DIMM test results was saved to %s" #language pl-PL "The DIMM test results was saved to %s" #string STR_SAVE_REPORT #language en-US "\n" #language de-DE "\n" #language zh-CN "\n<是否将HTML格式的测试报告保存到 (%s)((y)是)>" #language zh-HK "\n<是否將HTML格式的測試報告儲存到 (%s)((y)是)>" #language ja-JP "\n(%s)にHTMLレポートを保存しますか?(はい(y))" #language fr-FR "\n" #language es-AR "\n" #language pt-BR "\n" #language cs-CZ "\n" #language it-IT "\n" #language ca-ES "\n" #language ru-RU "\n<Сохранить HTML-отчёт (%s)? (Да(Y))>" #language pl-PL "\n" #string STR_ERROR_PMP #language en-US "Error reporting status to PXE server (%r)" #language de-DE "Fehlermeldung des Status an den PXE-Server (%r)" #language zh-CN "Error reporting status to PXE server (%r)" #language zh-HK "Error reporting status to PXE server (%r)" #language ja-JP "Error reporting status to PXE server (%r)" #language fr-FR "Erreur signalant l’état au serveur PXE (%r)" #language es-AR "Estado de informe de error al servidor PXE (%r)" #language pt-BR "Error reporting status to PXE server (%r)" #language cs-CZ "Error reporting status to PXE server (%r)" #language it-IT "Errore durante la segnalazione dello stato al server PXE (%r)" #language ca-ES "Error reporting status to PXE server (%r)" #language ru-RU "Состояние сообщения об ошибке на PXE сервер (%r)" #language pl-PL "Error reporting status to PXE server (%r)" #string STR_REPORT_IMS #language en-US "\n" #language de-DE "\n" #language zh-CN "\n" #language zh-HK "\n" #language ja-JP "\n" #language fr-FR "\n" #language es-AR "\n<¿Informar las direcciones de memoria de los últimos %d errores a iMS? ((y)es)>" #language pt-BR "\n" #language cs-CZ "\n" #language it-IT "\n" #language ca-ES "\n" #language ru-RU "\n<Сообщить адреса памяти последних %d ошибок в iMS? ((y)es)>" #language pl-PL "\n" #string STR_ERROR_REPORT_IMS #language en-US "Error reporting error address to iMS (%r)" #language de-DE "Fehler bei der Meldung der Fehleradresse an iMS (%r)" #language zh-CN "Error reporting error address to iMS (%r)" #language zh-HK "Error reporting error address to iMS (%r)" #language ja-JP "Error reporting error address to iMS (%r)" #language fr-FR "Erreur lors du signalement de l'adresse d'erreur à iMS (%r)" #language es-AR "Error al informar la dirección del error a iMS (%r)" #language pt-BR "Não foi possível relatar erro de memória para iMS (%r)" #language cs-CZ "Error reporting error address to iMS (%r)" #language it-IT "Errore durante la segnalazione dell'indirizzo dell'errore a iMS (%r)" #language ca-ES "Error reporting error address to iMS (%r)" #language ru-RU "Сообщение об ошибке ошибочного адреса в iMS (%r)" #language pl-PL "Error reporting error address to iMS (%r)" #string STR_ERROR_FILE_OPEN #language en-US "Unable to open file for writing." #language de-DE "Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden." #language zh-CN "用于写入的文件无法打开" #language zh-HK "用於寫入的檔案無法開啟" #language ja-JP "書き込むためのファイルを開くことができませんでした" #language fr-FR "Impossible d'ouvrir le fichier en écriture." #language es-AR "No se puede abrir el archivo para escribirlo." #language pt-BR "Não foi possível abrir arquivo para escrita." #language cs-CZ "Nelze zapsat do souboru." #language it-IT "Impossibile aprire il file in scrittura" #language ca-ES "No s'ha pogut escriure al fitxer." #language ru-RU "Невозможно открыть файл для записи." #language pl-PL "Nie można otworzyć pliku do zapisu." #string STR_ERROR_NUM_SPD_1 #language en-US "Cannot start test. The number of SPDs (%d) does not meet the" #language de-DE "Der Test kann nicht gestartet werden. Die Anzahl der SPDs (%d) entspricht nicht der" #language zh-CN "Cannot start test. The number of SPDs (%d) does not meet the" #language zh-HK "Cannot start test. The number of SPDs (%d) does not meet the" #language ja-JP "Cannot start test. The number of SPDs (%d) does not meet the" #language fr-FR "Impossible de démarrer le test. Le nombre de parafoudres (%d) ne répond pas aux" #language es-AR "No se puede iniciar la prueba. El número de SPD (%d) no cumple con el" #language pt-BR "Não pôde iniciar o teste. O número de SPDs (%d) não combina com o" #language cs-CZ "Cannot start test. The number of SPDs (%d) does not meet the" #language it-IT "Impossibile testare: il numero di SPD (%d) non soddisfa i" #language ca-ES "No es pot iniciar la prova. El nombre de SPDs (%d) no satisfà el" #language ru-RU "Нельзя начать тест. Несоответствие количества SPDs (%d)" #language pl-PL "Nie można rozpocząć testu. Liczba SPD (%d) nie osiąga" #string STR_ERROR_NUM_SPD_2 #language en-US "number required (%d) as specified in the config file (%s)" #language de-DE "erforderliche Anzahl (%d) wie in der Konfigurationsdatei angegeben (%s)" #language zh-CN "number required (%d) as specified in the config file (%s)" #language zh-HK "number required (%d) as specified in the config file (%s)" #language ja-JP "number required (%d) as specified in the config file (%s)" #language fr-FR "nombre requis (%d) tel que spécifié dans le fichier de configuration (%s)" #language es-AR "nombre requerido (%d) tel que spécifié dans le fichier de configuration (%s)" #language pt-BR "número necessário (%d) como especificado no arquivo de configuração (%s)" #language cs-CZ "number required (%d) as specified in the config file (%s)" #language it-IT "requisiti (%d) specificati nel file di configurazione (%s)" #language ca-ES "mínim requerit (%d) que s'indica al fitxer de configuració (%s)" #language ru-RU "минимально необходимо (%d), как указано в конфиг. файле (%s)" #language pl-PL "wymaganego minimum (%d) z pliku konfiguracji (%s)" #string STR_ERROR_NUM_SPD_3 #language en-US "You may need to check the installed DIMMs or revise the %s parameter" #language de-DE "Möglicherweise müssen Sie die installierten DIMMs überprüfen oder den Parameter %s überarbeiten" #language zh-CN "You may need to check the installed DIMMs or revise the %s parameter" #language zh-HK "You may need to check the installed DIMMs or revise the %s parameter" #language ja-JP "You may need to check the installed DIMMs or revise the %s parameter" #language fr-FR "Vous devrez peut-être vérifier les modules DIMM installés ou réviser le paramètre %s" #language es-AR "Es posible que deba verificar los DIMM instalados o revisar el parámetro %s" #language pt-BR "Você precisa verificar os slots instalados ou revisar o parâmetro %s" #language cs-CZ "You may need to check the installed DIMMs or revise the %s parameter" #language it-IT "Potrebbe essere necessario controllare i moduli DIMM installati o rivedere il parametro %s" #language ca-ES "You may need to check the installed DIMMs or revise the %s parameter" #language ru-RU "Вам может потребоваться проверка установленных DIMMs или перепроверка параметра %s" #language pl-PL "You may need to check the installed DIMMs or revise the %s parameter" #string STR_ERROR_NUM_SPD_4 #language en-US "in the configuration file. This can be done from the MemTest86 menu." #language de-DE "in der Konfigurationsdatei. Dies kann über das Menü MemTest86 erfolgen." #language zh-CN "in the configuration file. This can be done from the MemTest86 menu." #language zh-HK "in the configuration file. This can be done from the MemTest86 menu." #language ja-JP "in the configuration file. This can be done from the MemTest86 menu." #language fr-FR "dans le fichier de configuration. Cela peut être fait à partir du menu MemTest86." #language es-AR "en el archivo de configuración. Esto se puede hacer desde el menú MemTest86." #language pt-BR "no arquivo de configuração. Isso pode ser feito pelo menu do MemTest86." #language cs-CZ "in the configuration file. This can be done from the MemTest86 menu." #language it-IT "nel file di configurazione. Questo può essere fatto dal menu MemTest86." #language ca-ES "in the configuration file. This can be done from the MemTest86 menu." #language ru-RU "в файле конфигурации. Это можно сделать с помощью меню MemTest86." #language pl-PL "in the configuration file. This can be done from the MemTest86 menu." #string STR_ERROR_SPD_SIZE_1 #language en-US "Cannot start test. The total capacity of detected SPDs (%ldMB)" #language de-DE "Der Test kann nicht gestartet werden. Die Gesamtkapazität der erkannten SPDs (%ldMB)" #language zh-CN "Cannot start test. The total capacity of detected SPDs (%ldMB)" #language zh-HK "Cannot start test. The total capacity of detected SPDs (%ldMB)" #language ja-JP "Cannot start test. The total capacity of detected SPDs (%ldMB)" #language fr-FR "Impossible de démarrer le test. La capacité totale des SPD détectés (%ldMB)" #language es-AR "No se puede iniciar la prueba. La capacidad total de los SPD detectados (%ldMB)" #language pt-BR "Cannot start test. The total capacity of detected SPDs (%ldMB)" #language cs-CZ "Cannot start test. The total capacity of detected SPDs (%ldMB)" #language it-IT "Impossibile avviare il test. La capacità totale degli SPD rilevati (%ldMB)" #language ca-ES "Cannot start test. The total capacity of detected SPDs (%ldMB)" #language ru-RU "Невозможно начать тест. Полный объём найденных SPDs (%ldMB)" #language pl-PL "Cannot start test. The total capacity of detected SPDs (%ldMB)" #string STR_ERROR_SPD_SIZE_EXACT #language en-US "is not consistent with the user-specified size (%ldMB)" #language de-DE "nicht mit der vom Benutzer angegebenen Größe übereinstimmt (%ldMB)" #language zh-CN "is not consistent with the user-specified size (%ldMB)" #language zh-HK "is not consistent with the user-specified size (%ldMB)" #language ja-JP "is not consistent with the user-specified size (%ldMB)" #language fr-FR "n'est pas conforme à la taille spécifiée par l'utilisateur (%ldMB)" #language es-AR "no es consistente con el tamaño especificado por el usuario (%ldMB)" #language pt-BR "is not consistent with the user-specified size (%ldMB)" #language cs-CZ "is not consistent with the user-specified size (%ldMB)" #language it-IT "non è coerente con la dimensione specificata dall'utente (%ldMB)" #language ca-ES "is not consistent with the user-specified size (%ldMB)" #language ru-RU "несовместимо с размером, заданным пользователем (%ldMB)" #language pl-PL "is not consistent with the user-specified size (%ldMB)" #string STR_ERROR_SPD_SIZE_SYSTEM #language en-US "is not consistent with the system memory size (%ldMB)" #language de-DE "nicht mit der Größe des Systemspeichers übereinstimmt (%ldMB)" #language zh-CN "is not consistent with the system memory size (%ldMB)" #language zh-HK "is not consistent with the system memory size (%ldMB)" #language ja-JP "is not consistent with the system memory size (%ldMB)" #language fr-FR "n'est pas compatible avec la taille de la mémoire système (%ldMB)" #language es-AR "no es consistente con el tamaño de la memoria del sistema (%ldMB)" #language pt-BR "is not consistent with the system memory size (%ldMB)" #language cs-CZ "is not consistent with the system memory size (%ldMB)" #language it-IT "non è coerente con la dimensione della memoria di sistema (%ldMB)" #language ca-ES "is not consistent with the system memory size (%ldMB)" #language ru-RU "несовместимо с размером системной памяти (%ldMB)" #language pl-PL "is not consistent with the system memory size (%ldMB)" #string STR_ERROR_SPD_MANUF_1 #language en-US "Cannot start test. JEDEC manufacturer (%s) in the SPD does" #language de-DE "Der Test kann nicht gestartet werden. JEDEC-Hersteller (%s) im SPD macht" #language zh-CN "Cannot start test. JEDEC manufacturer (%s) in the SPD does" #language zh-HK "Cannot start test. JEDEC manufacturer (%s) in the SPD does" #language ja-JP "Cannot start test. JEDEC manufacturer (%s) in the SPD does" #language fr-FR "Impossible de démarrer le test. Le fabricant du JEDEC (%s) dans le SPD ne" #language es-AR "No se puede iniciar la prueba. El fabricante JEDEC (%s) en el SPD no" #language pt-BR "Não pôde iniciar o teste. O fabricante JEDEC (%s) no SPD" #language cs-CZ "Cannot start test. JEDEC manufacturer (%s) in the SPD does" #language it-IT "Impossibile testare. Il produttore JEDEC (%s) nell'SPD non" #language ca-ES "No es pot iniciar la prova. El fabricant JEDEC (%d) del SPD" #language ru-RU "Невозможно начать тест. JEDEC manufacturer (%s) in the SPD does" #language pl-PL "Nie można rozpocząć testu. Producent JEDEC (%s) w SPD nie" #string STR_ERROR_SPD_MANUF_2 #language en-US "not match the substring (%s) specified in the config file" #language de-DE "nicht mit der in der Konfigurationsdatei angegebenen Teilzeichenkette (%s) übereinstimmt" #language zh-CN "not match the substring (%s) specified in the config file" #language zh-HK "not match the substring (%s) specified in the config file" #language ja-JP "not match the substring (%s) specified in the config file" #language fr-FR "ne correspond pas à la sous-chaîne (%s) spécifiée dans le fichier de configuration" #language es-AR "no coincide con la subcadena (%s) especificada en el archivo de configuración" #language pt-BR "não combina com o substring (%s) especificado no arquivo de configuração" #language cs-CZ "not match the substring (%s) specified in the config file" #language it-IT "corrisponde alla stringa (%s) nel file di configurazione" #language ca-ES "no concorda amb la subcadena (%s) del fitxer de configuració" #language ru-RU "несовпадение подстроки (%s), как указано в конфиг. файле" #language pl-PL "odpowiada łańcuchowi (%s) zdefiniowanemu w pliku konfiguracji" #string STR_ERROR_SPD_PARTNO_1 #language en-US "Cannot start test. RAM part number (%s) in the SPD does" #language de-DE "Der Test kann nicht gestartet werden. RAM-Teilnummer (%s) im SPD macht" #language zh-CN "Cannot start test. RAM part number (%s) in the SPD does" #language zh-HK "Cannot start test. RAM part number (%s) in the SPD does" #language ja-JP "Cannot start test. RAM part number (%s) in the SPD does" #language fr-FR "Impossible de démarrer le test. Le numéro de pièce de la RAM (%s) dans le SPD ne" #language es-AR "No se puede iniciar la prueba. El número de pieza de RAM (%s) en el SPD no" #language pt-BR "Não pôde iniciar o teste. A numeração da memória (%s) no SPD" #language cs-CZ "Cannot start test. RAM part number (%s) in the SPD does" #language it-IT "Impossibile testare. La parte di RAM num (%s) nell'SPD" #language ca-ES "No es pot iniciar la prova. El número de peça de la RAM (%s) del SPD" #language ru-RU "Невозможно начать тест. RAM part number (%s) in the SPD does" #language pl-PL "Nie można rozocząć testu. Numer części RAM (%s) w SPD nie" #string STR_ERROR_SPD_PARTNO_2 #language en-US "not match the substring (%s) specified in the config file" #language de-DE "nicht mit der in der Konfigurationsdatei angegebenen Teilzeichenkette (%s) übereinstimmt" #language zh-CN "not match the substring (%s) specified in the config file" #language zh-HK "not match the substring (%s) specified in the config file" #language ja-JP "not match the substring (%s) specified in the config file" #language fr-FR "ne correspond pas à la sous-chaîne (%s) spécifiée dans le fichier de configuration" #language es-AR "no coincide con la subcadena (%s) especificada en el archivo de configuración" #language pt-BR "não combina com o substring (%s) especificado no arquivo de configuração" #language cs-CZ "not match the substring (%s) specified in the config file" #language it-IT "non corrisponde alla stringa (%s) nel file configurazione" #language ca-ES "no concorda amb la subcadena (%s) del fitxer de configuració" #language ru-RU "несовпадение подстроки (%s), как указано в конфиг. файле" #language pl-PL "odpowiada łańcuchowi (%s) w pliku konfiguracji" #string STR_ERROR_SAME_SPD_PARTNO_1 #language en-US "Cannot start test. DIMM %d part number (%a)" #language de-DE "Test kann nicht gestartet werden. DIMM %d Teilenummer (%a)" #language zh-CN "Cannot start test. DIMM %d part number (%a)" #language zh-HK "Cannot start test. DIMM %d part number (%a)" #language ja-JP "Cannot start test. DIMM %d part number (%a)" #language fr-FR "Impossible de démarrer le test. DIMM %d référence (%a)" #language es-AR "No se puede iniciar la prueba. DIMM %d número de pieza (%a)" #language pt-BR "Não pôde iniciar o teste. A numeração do DIMM %d (%a)" #language cs-CZ "Cannot start test. DIMM %d part number (%a)" #language it-IT "Impossibile avviare il test. Numero parte DIMM %d (%a)" #language ca-ES "Cannot start test. DIMM %d part number (%a)" #language ru-RU "Невозможно начать тест. ОЗУ с парт. номером %d (%a)" #language pl-PL "Cannot start test. DIMM %d part number (%a)" #string STR_ERROR_SAME_SPD_PARTNO_2 #language en-US "does not match DIMM %d part number(%a)" #language de-DE "stimmt nicht mit DIMM %d Teilenummer (%a) überein" #language zh-CN "does not match DIMM %d part number(%a)" #language zh-HK "does not match DIMM %d part number(%a)" #language ja-JP "does not match DIMM %d part number(%a)" #language fr-FR "ne correspond pas au numéro de pièce DIMM(%a)" #language es-AR "no coincide con el número de pieza DIMM %d(%a)" #language pt-BR "não combina com a numeração do DIMM %d (%a)" #language cs-CZ "does not match DIMM %d part number(%a)" #language it-IT "non corrisponde al numero parte DIMM %d(%a)" #language ca-ES "does not match DIMM %d part number(%a)" #language ru-RU "не соответствует ОЗУ с парт. номером %d (%a)" #language pl-PL "does not match DIMM %d part number(%a)" #string STR_ERROR_SPD_MATCH_1 #language en-US "Failed to match SPD bytes. DIMM %d, SPD byte %d (%02X)" #language de-DE "SPD-Bytes konnten nicht zugeordnet werden. DIMM %d, SPD-Byte %d (%02X)" #language zh-CN "Failed to match SPD bytes. DIMM %d, SPD byte %d (%02X)" #language zh-HK "Failed to match SPD bytes. DIMM %d, SPD byte %d (%02X)" #language ja-JP "Failed to match SPD bytes. DIMM %d, SPD byte %d (%02X)" #language fr-FR "Impossible de faire correspondre les octets SPD. DIMM %d, octet SPD %d (%02X)" #language es-AR "No se pudo hacer coincidir los bytes de SPD. DIMM %d, byte SPD %d (%02X)" #language pt-BR "Failed to match SPD bytes. DIMM %d, SPD byte %d (%02X)" #language cs-CZ "Failed to match SPD bytes. DIMM %d, SPD byte %d (%02X)" #language it-IT "Impossibile far corrispondere i byte SPD. DIMM %d, byte SPD %d (%02X)" #language ca-ES "Failed to match SPD bytes. DIMM %d, SPD byte %d (%02X)" #language ru-RU "Ошибка сопоставления байтов SPD. DIMM %d, SPD байт %d (%02X)" #language pl-PL "Failed to match SPD bytes. DIMM %d, SPD byte %d (%02X)" #string STR_ERROR_SPD_MATCH_2 #language en-US "does not match the %s file, byte %d (%02X)" #language de-DE "stimmt nicht mit der Datei %s überein, Byte %d (%02X)" #language zh-CN "does not match the %s file, byte %d (%02X)" #language zh-HK "does not match the %s file, byte %d (%02X)" #language ja-JP "does not match the %s file, byte %d (%02X)" #language fr-FR "ne correspond pas au fichier %s, octet %d (%02X)" #language es-AR "no coincide con el archivo %s, byte %d (%02X)" #language pt-BR "does not match the %s file, byte %d (%02X)" #language cs-CZ "does not match the %s file, byte %d (%02X)" #language it-IT "non corrisponde al file %s, byte %d(%02X)" #language ca-ES "does not match the %s file, byte %d (%02X)" #language ru-RU "не соответствует файлу %s , байт %d (%02X)" #language pl-PL "does not match the %s file, byte %d (%02X)" #string STR_ERROR_NO_SPD #language en-US "No SPD modules were detected for SPD matching" #language de-DE "Es wurden keine SPD-Module für den SPD-Abgleich gefunden" #language zh-CN "No SPD modules were detected for SPD matching" #language zh-HK "No SPD modules were detected for SPD matching" #language ja-JP "No SPD modules were detected for SPD matching" #language fr-FR "Aucun module SPD n'a été détecté pour la correspondance SPD" #language es-AR "No se detectaron módulos SPD para la coincidencia de SPD" #language pt-BR "No SPD modules were detected for SPD matching" #language cs-CZ "No SPD modules were detected for SPD matching" #language it-IT "Nessun modulo SPD è stato rilevato per la corrispondenza SPD" #language ca-ES "No SPD modules were detected for SPD matching" #language ru-RU "No SPD modules were detected for SPD matching" #language pl-PL "No SPD modules were detected for SPD matching" #string STR_ERROR_SPD_FILE #language en-US "SPD file (%s) does not exist or is invalid" #language de-DE "SPD-Datei (%s) existiert nicht oder ist ungültig" #language zh-CN "SPD file (%s) does not exist or is invalid" #language zh-HK "SPD file (%s) does not exist or is invalid" #language ja-JP "SPD file (%s) does not exist or is invalid" #language fr-FR "Le fichier SPD (%s) n'existe pas ou n'est pas valide" #language es-AR "El archivo SPD (%s) no existe o no es válido" #language pt-BR "SPD file (%s) does not exist or is invalid" #language cs-CZ "SPD file (%s) does not exist or is invalid" #language it-IT "Il file SPD (%s) non esiste o non è valido" #language ca-ES "SPD file (%s) does not exist or is invalid" #language ru-RU "SPD file (%s) does not exist or is invalid" #language pl-PL "SPD file (%s) does not exist or is invalid" #string STR_ERROR_MEM_SPEED #language en-US "Memory speed (%d MT/s) does not match %s" #language de-DE "Memory speed (%d MT/s) does not match %s" #language zh-CN "Memory speed (%d MT/s) does not match %s" #language zh-HK "Memory speed (%d MT/s) does not match %s" #language ja-JP "Memory speed (%d MT/s) does not match %s" #language fr-FR "Memory speed (%d MT/s) does not match %s" #language es-AR "Memory speed (%d MT/s) does not match %s" #language pt-BR "Memory speed (%d MT/s) does not match %s" #language cs-CZ "Memory speed (%d MT/s) does not match %s" #language it-IT "Memory speed (%d MT/s) does not match %s" #language ca-ES "Memory speed (%d MT/s) does not match %s" #language ru-RU "Memory speed (%d MT/s) does not match %s" #language pl-PL "Memory speed (%d MT/s) does not match %s" #string STR_ERROR_MEM_SPEED_NO_SPD #language en-US "No SPD modules were detected for memory speed check" #language de-DE "No SPD modules were detected for memory speed check" #language zh-CN "No SPD modules were detected for memory speed check" #language zh-HK "No SPD modules were detected for memory speed check" #language ja-JP "No SPD modules were detected for memory speed check" #language fr-FR "No SPD modules were detected for memory speed check" #language es-AR "No SPD modules were detected for memory speed check" #language pt-BR "No SPD modules were detected for memory speed check" #language cs-CZ "No SPD modules were detected for memory speed check" #language it-IT "No SPD modules were detected for memory speed check" #language ca-ES "No SPD modules were detected for memory speed check" #language ru-RU "No SPD modules were detected for memory speed check" #language pl-PL "No SPD modules were detected for memory speed check" #string STR_MEM_ERROR_TRIGGER #language en-US "Memory error triggering & logging has been enabled at memory address:" #language de-DE "Die Speicherfehlerauslösung und -protokollierung wurde für die Speicheradresse aktiviert:" #language zh-CN "Memory error triggering & logging has been enabled at memory address:" #language zh-HK "Memory error triggering & logging has been enabled at memory address:" #language ja-JP "Memory error triggering & logging has been enabled at memory address:" #language fr-FR "Le déclenchement et la journalisation des erreurs de mémoire ont été activés à l'adresse mémoire:" #language es-AR "MLa activación y el registro de errores de emory se ha habilitado en la dirección de memoria:" #language pt-BR "Erro ao acionar a memória & o log foi ativado no endereço da memória:" #language cs-CZ "Memory error triggering & logging has been enabled at memory address:" #language it-IT "L'attivazione e la registrazione degli errori di memoria sono state abilitate all'indirizzo di memoria:" #language ca-ES "Memory error triggering & logging has been enabled at memory address:" #language ru-RU "Вызов и регистрация ошибок памяти включены по адресу памяти:" #language pl-PL "Memory error triggering & logging has been enabled at memory address:" #string STR_SPLASH_INSTR1 #language en-US "Please select an icon to continue" #language de-DE "Zum Fortfahren bitte ein Icon auswählen" #language zh-CN "选择图标以继续" #language zh-HK "選擇圖示以繼續" #language ja-JP "続けるにはアイコンを選択してください" #language fr-FR "Veuillez sélectionner une icône pour continuer" #language es-AR "Por favor selecione un icono para continuar" #language pt-BR "Por favor, selecione um ícone para continuar" #language cs-CZ "Pro pokračování prosím zvol ikonu" #language it-IT "Selezionare un'icona per continuare" #language ca-ES "Seleccioneu una icona per continuar" #language ru-RU "Пожалуйста, выберите иконку для продолжения" #language pl-PL "Wybierz ikonę aby kontynuować" #string STR_SPLASH_INSTR2 #language en-US "Use the Left / Right arrow keys, or mouse" #language de-DE "Pfeil links/rechts Tasten oder Maus verwenden" #language zh-CN "使用左/右方向键或者鼠标" #language zh-HK "使用左/右方向鍵或者滑鼠" #language ja-JP "左右の矢印キーかマウスを使ってください" #language fr-FR "Utilisez les touches flèches gauche / droite, ou la souris" #language es-AR "Use la tecla flecha izquierda / derecha, o el mouse" #language pt-BR "Use as setas direita e esquerda ou o mouse" #language cs-CZ "Použij klávesy Vlevo / Vpravo, nebo myš" #language it-IT "Usare le frecce sinistra / destra, o il mouse" #language ca-ES "Utilitzeu les fletxes esquerra / dreta, o el ratolí" #language ru-RU "Используйте клавиши-стрелки Влево / Вправо, или мышь" #language pl-PL "Użyj strzałek prawo/lewo lub myszki" #string STR_SPLASH_COUNTER #language en-US "Memory tests will automatically start in % 2ld.%01d seconds" #language de-DE "Speichertest wird automatisch in % 2ld.%01d Sekunden starten" #language zh-CN "内存测试将于 % 2ld.%01d 秒后自动开始" #language zh-HK "記憶體測試將於 % 2ld.%01d 秒後自動開始" #language ja-JP "% 2ld.%01d秒後に自動的にメモリ・テストを開始します" #language fr-FR "Démarrage automatique des tests mémoire dans % 2ld.%01d secondes" #language es-AR "El testeo de memoria comenzará automaticamente en % 2ld.%01d segundos" #language pt-BR "Os testes de memória irão começar automaticamente em % 2ld.%01d segundos" #language cs-CZ "Testy paměti začnou automaticky za % 2ld.%01d sekund" #language it-IT "Il test della memoria inizierà automaticamente in % 2ld.%01d secondi" #language ca-ES "Les comprovacions de memòria s'iniciaran automàticament en % 2ld.%01d segons" #language ru-RU "Тест ОЗУ автоматически начнётся через % 2ld.%01d секунд" #language pl-PL "Test pamięci zostanie uruchomiony za % 2ld.%01d sekund" #string STR_EXIT_COUNTER #language en-US "System will automatically restart in % 2ld.%01d seconds" #language de-DE "Das System wird in % 2ld.%01d Sekunden automatisch neu gestartet" #language zh-CN "系统将于 % 2ld.%01d 秒后自动重新启动" #language zh-HK "系統將於 % 2ld.%01d 秒後自動重新啟動" #language ja-JP "System will automatically restart in % 2ld.%01d seconds" #language fr-FR "Le système redémarrera automatiquement dans % 2ld.%01d secondes" #language es-AR "El sistema se reiniciará automáticamente en % 2ld.%01d segundos" #language pt-BR "System will automatically restart in % 2ld.%01d seconds" #language cs-CZ "System will automatically restart in % 2ld.%01d seconds" #language it-IT "Il sistema si riavvierà automaticamente tra % 2ld.%01d secondi" #language ca-ES "System will automatically restart in % 2ld.%01d seconds" #language ru-RU "Система автоматически перезапустится через % 2ld.%01d сек." #language pl-PL "System will automatically restart in % 2ld.%01d seconds" #string STR_RESTART #language en-US "Restart" #language de-DE "Neustart" #language zh-CN "重新启动" #language zh-HK "重新啟動" #language ja-JP "再起動" #language fr-FR "Redémarrage" #language es-AR "Reanudar" #language pt-BR "Restart" #language cs-CZ "Restart" #language it-IT "Ricomincia" #language ca-ES "Restart" #language ru-RU "Перезагрузить" #language pl-PL "Restart" #string STR_SHUTDOWN #language en-US "Shutdown" #language de-DE "Abschaltung" #language zh-CN "关机" #language zh-HK "關機" #language ja-JP "シャットダウン" #language fr-FR "Fermer" #language es-AR "Cerrar" #language pt-BR "Shutdown" #language cs-CZ "Shutdown" #language it-IT "Fermare" #language ca-ES "Shutdown" #language ru-RU "Выключить" #language pl-PL "Shutdown" #string STR_EXIT_APP #language en-US "Exit MemTest86" #language de-DE "MemTest86 beenden" #language zh-CN "退出MemTest86" #language zh-HK "退出MemTest86" #language ja-JP "MemTest86の終了" #language fr-FR "Quitter MemTest86" #language es-AR "Salir de MemTest86" #language pt-BR "Exit MemTest86" #language cs-CZ "Exit MemTest86" #language it-IT "Uscire da MemTest86" #language ca-ES "Exit MemTest86" #language ru-RU "Выйти из MemTest86" #language pl-PL "Exit MemTest86" #string STR_MENU_TEST_INSTR1 #language en-US "Use the Up / Down arrow keys to move between the tests" #language de-DE "Pfeil hoch/runter Tasten verwenden, um zwischen den Tests zu wechseln" #language zh-CN "使用上/下方向键切换不同的测试" #language zh-HK "使用上/下方向鍵切換不同的測試" #language ja-JP "各テスト間を移動するには上下キの矢印キーを使ってください" #language fr-FR "Utilisez les touches flèches haut / bas pour vous déplacer parmi les tests" #language es-AR "Use la tecla flecha Arriba / Abajo para mover los diferentes testeos" #language pt-BR "Use as setas para cima e para baixo para se mover entre os testes" #language cs-CZ "Použij klávesy Nahoru / Dolů pro pohyb mezi testy" #language it-IT "Usare le frecce su / giù per visualizzare i vari test" #language ca-ES "Utilitzeu les fletxes amunt / avall per canviar entre les diferents proves" #language ru-RU "Используйте клавиши-стрелки Вверх / Вниз для перемещения между тестами" #language pl-PL "Użyj strzałek góra/dół by przechodzić między testami" #string STR_MENU_TEST_INSTR2 #language en-US "Press or click to enable/disable the selected test" #language de-DE " drücken oder klicken, um den gewählten Test zu aktivieren/deaktivieren" #language zh-CN "按回车键或者点击鼠标启用/禁用所选的测试" #language zh-HK "按Enter鍵或者點擊滑鼠啟用/停用所選的測試" #language ja-JP "Enterキーを押すかクリックして選択したテストを有効/無効にしてください" #language fr-FR "Appuyez sur Entrée ou cliquez pour activer/désactiver le test sélectionné" #language es-AR "Presione o haga click en habilitar/desabilitar el testeo seleccionado" #language pt-BR "Pressione ou clique para ativar/desativar o teste selecionado" #language cs-CZ "Stiskni nebo klikni pro povolení/zakázání zvoleného testu" #language it-IT "Premere o cliccare per attivare/disattivare il testo selezionato" #language ca-ES "Premeu o feu clic per activar/desactivar la prova seleccionada" #language ru-RU "Нажмите или кликните для включения/отключения выбранного теста" #language pl-PL "Naciśnij lub kliknij myszką by włączyć/wyłączyć wybrany test" #string STR_MENU_TEST_PASSES #language en-US "Number of passes: %3d" #language de-DE "Anzahl der Durchgänge: %3d" #language zh-CN "测试回数: %3d" #language zh-HK "測試回數: %3d" #language ja-JP "テスト回数: %3d" #language fr-FR "Nombre de passes: %3d" #language es-AR "Numero de pasadas: %3d" #language pt-BR "Passagens: %3d" #language cs-CZ "Počet cyklů: %3d" #language it-IT "Numero di passi: %3d" #language ca-ES "Nombre de passades: %3d" #language ru-RU "Количество проходов: %3d" #language pl-PL "Liczba przejść" %3d" #string STR_ERROR_SELECTED_TESTS #language en-US "At least one test must be selected" #language de-DE "Es muss mindestens ein Test ausgewählt werden" #language zh-CN "请至少选择一个测试" #language zh-HK "請至少選擇一個測試" #language ja-JP "少なくとも1つテストを選んでください" #language fr-FR "Vous devez sélectionner au moins un test" #language es-AR "Por lo menos un testeo tiene que ser seleccionado" #language pt-BR "Você deve selecionar pelo menos 1 teste" #language cs-CZ "Musí být zvolen alespoň jeden test" #language it-IT "Deve essere selezionato almeno un test" #language ca-ES "Cal seleccionar almenys una prova" #language ru-RU "Нужно выбрать хотя бы один тест" #language pl-PL "Należy wybrać przynajmniej jeden test" #string STR_ERROR_TEST_NO_SIMD #language en-US "Cannot enable test. CPU does not support SIMD instructions" #language de-DE "Kann Test nicht aktivieren, CPU unterstützt SIMD Anweisungen nicht" #language zh-CN "不能启用测试,您的CPU不支持SIMD指令集" #language zh-HK "不能啟用測試,您的CPU不支援SIMD指令集" #language ja-JP "テストを有効にできません。CPUがSIMDインストラクションをサポートしていません。" #language fr-FR "Impossible d'activer ce test. Votre CPU ne gère pas les instructions SIMD." #language es-AR "No se puede habilitar el testeo. El CPU seleccionado no soporta las instrucciones SIMD" #language pt-BR "Não foi possível ativar o teste. A CPU não suporta as instruções SIMD" #language cs-CZ "Test nelze povolit. CPU nepodporuje SIMD instrukce" #language it-IT "Impossibile attivare il test: la CPU non supporta istruzioni SIMD" #language ca-ES "No es pot activar la prova. La CPU no té suport per instruccions SIMD" #language ru-RU "Невозможно включить тест. ЦП не поддерживает инструкции SIMD" #language pl-PL "Nie można włączyć testu. Procesor nie wspiera instrukcji SIMD" #string STR_ERROR_DMA_TEST #language en-US "Cannot enable test. DMA test partition not found" #language de-DE "Test kann nicht aktiviert werden. DMA-Testpartition nicht gefunden" #language zh-CN "Cannot enable test. DMA test partition not found" #language zh-HK "Cannot enable test. DMA test partition not found" #language ja-JP "テストを有効にできません。DMAテスト パーティションが見つかりませんでした" #language fr-FR "Impossible d'activer le test. Partition de test DMA introuvable" #language es-AR "No se puede habilitar la prueba. No se encontró la partición de prueba de DMA" #language pt-BR "Cannot enable test. DMA test partition not found" #language cs-CZ "Cannot enable test. DMA test partition not found" #language it-IT "Impossibile abilitare il test. Partizione di test DMA non trovata" #language ca-ES "Cannot enable test. DMA test partition not found" #language ru-RU "Cannot enable test. DMA test partition not found" #language pl-PL "Cannot enable test. DMA test partition not found" #string STR_MENU_NEW_VALUE #language en-US "New Value: " #language de-DE "Neuer Wert: " #language zh-CN "输入新值: " #language zh-HK "輸入新值: " #language ja-JP "新しい値: " #language fr-FR "Nouvelle valeur: " #language es-AR "Nuevo valor: " #language pt-BR "Novo valor: " #language cs-CZ "Nová hodnota: " #language it-IT "Nuovo valore: " #language ca-ES "Nou valor: " #language ru-RU "Новое значение: " #language pl-PL "Nowa wartość: " #string STR_ERROR_NUM_PASSES #language en-US "Number of passes must be greater than zero" #language de-DE "Anzahl der Durchgänge muss größer als Null sein" #language zh-CN "测试回数必须大于零" #language zh-HK "測試回數必須大於零" #language ja-JP "テスト回数はゼロより大きい数でなければなりません" #language fr-FR "Le nombre de passes doit être supérieur à zéro" #language es-AR "El numero de pasadas tiene que ser mayor a cero" #language pt-BR "Número de repetições deve ser maior que 0" #language cs-CZ "Počet cyklů musí být vyšší než nula" #language it-IT "Il numero di passi deve essere superiore a zero" #language ca-ES "El nombre de passades ha de ser més gran que zero" #language ru-RU "Количество проходов должно быть больше нуля" #language pl-PL "Liczba przejść musi być większa od zera" #string STR_ERROR_NUM_PASSES_FREE #language en-US "Number of passes is limited to %d in Free version" #language de-DE "Die Anzahl der Durchläufe ist in der kostenlosen Version auf %d begrenzt." #language zh-CN "Number of passes is limited to %d in Free version" #language zh-HK "Number of passes is limited to %d in Free version" #language ja-JP "Number of passes is limited to %d in Free version" #language fr-FR "Le nombre de pass est limité à %d dans la version gratuite" #language es-AR "El número de pases está limitado a %d en la versión gratuita" #language pt-BR "O número de repetições está limitado a %d na versão gratuita" #language cs-CZ "Number of passes is limited to %d in Free version" #language it-IT "Il numero di passaggi è limitato a %d nella versione gratuita" #language ca-ES "Number of passes is limited to %d in Free version" #language ru-RU "Количество проходов ограничено до %d в бесплатной версии" #language pl-PL "Number of passes is limited to %d in Free version" #string STR_MENU_SYSINFO_SAVE_SUMMARY #language en-US "Save system information summary to file" #language de-DE "Speichere Zusammenfassung der Systeminformationen in Datei" #language zh-CN "将系统信息概要保存为文件" #language zh-HK "將系統資訊概要儲存為檔案" #language ja-JP "システム情報のサマリーをファイルに保存する" #language fr-FR "Sauvegarder le résumé des informations systèmes dans un fichier" #language es-AR "Guardar información del sistema en el archivo" #language pt-BR "Salvar em arquivo um resumo das informações do sistema" #language cs-CZ "Uložit souhrn systémových informací do souboru" #language it-IT "Salvare un file contenente le informazioni di sistema" #language ca-ES "Desa la informació del sistema a un fitxer" #language ru-RU "Сохранить сводку информации о системе в файл" #language pl-PL "Zapisz podsumowanie informacji o systemie do pliku" #string STR_MENU_SYSINFO_CPU_TYPE #language en-US "CPU Type" #language de-DE "CPU Typ" #language zh-CN "CPU类型" #language zh-HK "CPU類型" #language ja-JP "CPUタイプ" #language fr-FR "Type de CPU" #language es-AR "Tipo de CPU" #language pt-BR "Tipo de CPU" #language cs-CZ "Typ CPU" #language it-IT "Tipo di CPU" #language ca-ES "Tipus de CPU" #language ru-RU "Тип ЦП" #language pl-PL "Typ CPU" #string STR_MENU_SYSINFO_CPU_SPEED #language en-US "CPU Clock" #language de-DE "CPU Frequenz" #language zh-CN "CPU主频" #language zh-HK "CPU主頻" #language ja-JP "CPUクロック" #language fr-FR "Fréquence du CPU" #language es-AR "Reloj del CPU" #language pt-BR "Clock da CPU" #language cs-CZ "Takt CPU" #language it-IT "Orologio CPU" #language ca-ES "Freqüència de la CPU" #language ru-RU "Тактовая частота ЦП" #language pl-PL "Częstotliwość CPU" #string STR_MENU_SYSINFO_CPU_TEMP #language en-US "CPU Temperature" #language de-DE "CPU Temperatur" #language zh-CN "CPU温度" #language zh-HK "CPU溫度" #language ja-JP "CPU温度" #language fr-FR "Température du CPU" #language es-AR "Temperatura del CPU" #language pt-BR "Temperatura da CPU" #language cs-CZ "Teplota CPU" #language it-IT "Temperatura CPU" #language ca-ES "Temperatura de la CPU" #language ru-RU "Температура ЦП" #language pl-PL "Temperatura CPU" #string STR_MENU_SYSINFO_RAM_TEMP #language en-US "RAM Temperature" #language de-DE "RAM Temperatur" #language zh-CN "RAM温度" #language zh-HK "RAM溫度" #language ja-JP "RAM温度" #language fr-FR "Température du RAM" #language es-AR "Temperatura del RAM" #language pt-BR "Temperatura da RAM" #language cs-CZ "Teplota RAM" #language it-IT "Temperatura RAM" #language ca-ES "Temperatura de la RAM" #language ru-RU "Температура RAM" #language pl-PL "Temperatura RAM" #string STR_MENU_SYSINFO_CPU_AVAIL #language en-US "%d (%d enabled for testing)" #language de-DE "%d (%d für Test aktiviert)" #language zh-CN "%d (其中 %d 个可用于测试)" #language zh-HK "%d (其中 %d 個可用於測試)" #language ja-JP "%d (%dつがテストに有効です)" #language fr-FR "%d (%d activé pour test) #language es-AR "%d (%d habilitado para el testeo)" #language pt-BR "%d (%d ativado para testar)" #language cs-CZ "%d (%d zvoleno pro test)" #language it-IT "%d (%d attivato per il test)" #language ca-ES "%d (%d habilitat per comprovar)" #language ru-RU "%d (%d включён для тестирования)" #language pl-PL "%d (%d użyte do testu)" #string STR_MENU_SYSINFO_NUM_CPU #language en-US "# Logical Processors" #language de-DE "# Logische Prozessoren" #language zh-CN "逻辑处理器数量" #language zh-HK "邏輯處理器數量" #language ja-JP "# 論理プロセッサ" #language fr-FR "# Processeurs Logiques" #language es-AR "# Procesador Logico" #language pt-BR "# Processadores lógicos" #language cs-CZ "# Logických Procesorů" #language it-IT "# processori logici" #language ca-ES "# Processadors Lògics" #language ru-RU "# Логические процессоры" #language pl-PL "# procesory logiczne" #string STR_MENU_SYSINFO_L1_CACHE #language en-US "L1 Cache" #language de-DE "L1 Cache" #language zh-CN "一级缓存" #language zh-HK "一級快取" #language ja-JP "L1 キャッシュ" #language fr-FR "Cache L1" #language es-AR "Cache L1" #language pt-BR "Cache L1" #language cs-CZ "L1 Cache" #language it-IT "Cache L1" #language ca-ES "Cau L1" #language ru-RU "Кэш L1" #language pl-PL "L1 cache" #string STR_MENU_SYSINFO_L2_CACHE #language en-US "L2 Cache" #language de-DE "L2 Cache" #language zh-CN "二级缓存" #language zh-HK "二級快取" #language ja-JP "L2 キャッシュ" #language fr-FR "Cache L2" #language es-AR "Cache L2" #language pt-BR "Cache L2" #language cs-CZ "L2 Cache" #language it-IT "Cache L2" #language ca-ES "Cau L2" #language ru-RU "Кэш L2" #language pl-PL "L2 cache" #string STR_MENU_SYSINFO_L3_CACHE #language en-US "L3 Cache" #language de-DE "L3 Cache" #language zh-CN "三级缓存" #language zh-HK "三級快取" #language ja-JP "L3 キャッシュ" #language fr-FR "Cache L3" #language es-AR "Cache L3" #language pt-BR "Cache L3" #language cs-CZ "L3 Cache" #language it-IT "Cache L3" #language ca-ES "Cau L3" #language ru-RU "Кэш L3" #language pl-PL "L3 cache" #string STR_MENU_SYSINFO_TOTAL_MEM #language en-US "Total Physical Memory" #language de-DE "Physikalischer Speicher" #language zh-CN "物理内存总容量" #language zh-HK "物理記憶體總容量" #language ja-JP "合計物理メモリ" #language fr-FR "Mémoire physique totale" #language es-AR "Memoria Total Fisica" #language pt-BR "Memória Física Total" #language cs-CZ "Celkem Fyzické Paměti" #language it-IT "Memoria fisica totale" #language ca-ES "Memòria Física Total" #language ru-RU "Всего физической памяти" #language pl-PL "Całkowita pamięć fizyczna" #string STR_MENU_SYSINFO_MEM_LATENCY #language en-US "Memory latency" #language de-DE "Speicherlatenz" #language zh-CN "内存延迟" #language zh-HK "記憶體延遲" #language ja-JP "メモリ・レイテンシ" #language fr-FR "Latence de la Mémoire" #language es-AR "Latencia de la Memoria" #language pt-BR "Latência da memória" #language cs-CZ "Latence paměti" #language it-IT "Latenza memoria" #language ca-ES "Latència de la Memòria" #language ru-RU "Задержка памяти" #language pl-PL "Opóźnienie pamięci" #string STR_MENU_SYSINFO_ECC_MULTIBIT #language en-US "Multi-bit ECC correction" #language de-DE "Multi-bit ECC Korrektur" #language zh-CN "多位ECC纠正" #language zh-HK "多位元ECC糾正" #language ja-JP "マルチ・ビットECC訂正" #language fr-FR "Correction ECC multi-bits" #language es-AR "Corrección Multi-bit ECC" #language pt-BR "Correção ECC Multi-bit" #language cs-CZ "Multi-bitová ECC korekce" #language it-IT "Correzione multi-bit ECC" #language ca-ES "Correcció ECC multi-bit" #language ru-RU "Многобитная ECC-коррекция" #language pl-PL "Wielobitowa korekcja ECC" #string STR_MENU_SYSINFO_ECC_SCRUB #language en-US "ECC scrubbing" #language de-DE "ECC-Klärung" #language zh-CN "ECC纠错回写" #language zh-HK "ECC糾錯回寫" #language ja-JP "ECCスクラビング" #language fr-FR "Epuration ECC" #language es-AR "ECC scrubbing" #language pt-BR "Scrubbing ECC" #language cs-CZ "ECC scrubbing" #language it-IT "Scrubbing ECC" #language ca-ES "Depuració ECC" #language ru-RU "Очистка ECC" #language pl-PL "Czyszczenie ECC" #string STR_MENU_SYSINFO_ECC_CORRECT #language en-US "ECC correction" #language de-DE "ECC Korrektur" #language zh-CN "ECC纠正" #language zh-HK "ECC糾正" #language ja-JP "ECC訂正" #language fr-FR "Correction ECC" #language es-AR "Correción ECC" #language pt-BR "Correção ECC" #language cs-CZ "ECC korekce" #language it-IT "Correzione ECC" #language ca-ES "Correcció ECC" #language ru-RU "ECC-коррекция" #language pl-PL "Korekcja ECC" #string STR_MENU_SYSINFO_ECC_DETECT #language en-US "ECC detection" #language de-DE "ECC Erkennung" #language zh-CN "ECC探测" #language zh-HK "ECC探測" #language ja-JP "ECC検出" #language fr-FR "Détection ECC" #language es-AR "Deteccíon ECC" #language pt-BR "Detecção ECC" #language cs-CZ "ECC detekce" #language it-IT "Riconoscimento ECC" #language ca-ES "Detecció ECC" #language ru-RU "Обнаружение ECC" #language pl-PL "Wykrywanie ECC" #string STR_MENU_SYSINFO_IBECC #language en-US "IBECC" #language de-DE "IBECC" #language zh-CN "IBECC" #language zh-HK "IBECC" #language ja-JP "IBECC" #language fr-FR "IBECC" #language es-AR "IBECC" #language pt-BR "IBECC" #language cs-CZ "IBECC" #language it-IT "IBECC" #language ca-ES "IBECC" #language ru-RU "IBECC" #language pl-PL "IBECC" #string STR_MENU_YES #language en-US "Yes" #language de-DE "Ja" #language zh-CN "是" #language zh-HK "是" #language ja-JP "はい" #language fr-FR "Oui" #language es-AR "Si" #language pt-BR "Sim" #language cs-CZ "Ano" #language it-IT "Si" #language ca-ES "Sí" #language ru-RU "Да" #language pl-PL "Tak" #string STR_MENU_NO #language en-US "No" #language de-DE "Nein" #language zh-CN "否" #language zh-HK "否" #language ja-JP "いいえ" #language fr-FR "Non" #language es-AR "No" #language pt-BR "Não" #language cs-CZ "Ne" #language it-IT "No" #language ca-ES "No" #language ru-RU "Нет" #language pl-PL "Nie" #string STR_MENU_NA #language en-US "N/A" #language de-DE "n.v." #language zh-CN "不可用" #language zh-HK "不可用" #language ja-JP "該当なし" #language fr-FR "N/A" #language es-AR "N/D" #language pt-BR "N/A" #language cs-CZ "N/A" #language it-IT "N/D" #language ca-ES "N/D" #language ru-RU "N/A" #language pl-PL "N/D" #string STR_MENU_UNKNOWN #language en-US "Unknown" #language de-DE "Unbekannt" #language zh-CN "未知" #language zh-HK "未知" #language ja-JP "不明" #language fr-FR "Inconnu" #language es-AR "Desconocido" #language pt-BR "Desconhecido" #language cs-CZ "Neznámé" #language it-IT "Sconosciuto" #language ca-ES "Desconegut" #language ru-RU "Неизвестно" #language pl-PL "Nieznane" #string STR_MENU_ENABLED #language en-US "Enabled" #language de-DE "Aktiviert" #language zh-CN "启用" #language zh-HK "啟用" #language ja-JP "有効" #language fr-FR "Activé" #language es-AR "Habilitado" #language pt-BR "Ativado" #language cs-CZ "Povoleno" #language it-IT "Attivato" #language ca-ES "Habilitat" #language ru-RU "Активно" #language pl-PL "Włączone" #string STR_MENU_DISABLED #language en-US "Disabled" #language de-DE "Deaktiviert" #language zh-CN "禁用" #language zh-HK "停用" #language ja-JP "無効" #language fr-FR "Désactivé" #language es-AR "Desabilitado" #language pt-BR "Desativado" #language cs-CZ "Zakázáno" #language it-IT "Disattivato" #language ca-ES "Deshabilitat" #language ru-RU "Неактивно" #language pl-PL "Wyłączone" #string STR_MENU_SYSINFO_ECC_ENABLED #language en-US "ECC Enabled" #language de-DE "ECC aktiviert" #language zh-CN "ECC已启用" #language zh-HK "ECC已啟用" #language ja-JP "ECCは有効" #language fr-FR "ECC Activé" #language es-AR "ECC Habilitado" #language pt-BR "ECC Ativado" #language cs-CZ "ECC Povoleno" #language it-IT "ECC attivato" #language ca-ES "ECC habilitat" #language ru-RU "ECC активен" #language pl-PL "ECC włączone" #string STR_MENU_SYSINFO_IMS_AVAILABLE #language en-US "iMS Available" #language de-DE "iMS verfügbar" #language zh-CN "iMS Available" #language zh-HK "iMS Available" #language ja-JP "iMS Available" #language fr-FR "iMS Disponible" #language es-AR "iMS Disponible" #language pt-BR "iMS Disponível" #language cs-CZ "iMS Available" #language it-IT "iMS Disponibile" #language ca-ES "iMS Available" #language ru-RU "iMS доступен" #language pl-PL "iMS Available" //#string STR_MENU_SYSINFO_ECC_POLL #language en-US "Poll for ECC Errors" // #language de-DE "Abfrage nach ECC Fehlern" // #language zh-CN "分析ECC错误" // #language zh-HK "分析ECC錯誤" // #language ja-JP "ECCエラーのためポールしています" // #language fr-FR "Sonder à la recherche d'erreurs ECC" // #language es-AR "Poll for ECC Errors" // #language pt-BR "Procurar por erros ECC" // #language cs-CZ "Poll for ECC Errors" // #language it-IT "Ricerca errori ECC" // #language ca-ES "Cercar errors ECC" // #language ru-RU "Опрос на ошибки ECC" // #language pl-PL "Wykrywanie błędów ECC" #string STR_MENU_SYSINFO_INSTR #language en-US "Use the Up / Down arrow keys to select an option" #language de-DE "Pfeil hoch/runter Tasten verwenden, um eine Option zu wählen" #language zh-CN "使用上/下方向键选择选项" #language zh-HK "使用上/下方向鍵選擇選項" #language ja-JP "上下の矢印キーを使ってオプションを選択してください" #language fr-FR "Utilisez les touches flèches Haut / Bas pour sélectionner une option" #language es-AR "Use la tecla flecha Arriba / Abajo para seleccion opción" #language pt-BR "Use as setas para cima e para baixo para selecionar uma opção" #language cs-CZ "Použij klávesy Nahoru / Dolů pro volbu položky" #language it-IT "Usare le frecce su / giù per selezionare un'opzione" #language ca-ES "Premeu les fletxes amunt / avall per seleccionar una opció" #language ru-RU "Используйте клавиши-стрелки Вверх / Вниз для выбора опций" #language pl-PL "Użyj strzałek góra/dół by wybrać opcję" #string STR_ERROR_PRO_ONLY #language en-US "This option is available only in Pro version" #language de-DE "Diese Option ist nur in der Pro-Version verfügbar" #language zh-CN "此选项只在专业版中可用" #language zh-HK "此選項只在專業版中可用" #language ja-JP "このオプションはプロバージョンでのみ利用可能です" #language fr-FR "Cette option est réservée à la version Pro" #language es-AR "Esta opcion esta disponible en la version Pro unicamente" #language pt-BR "Esta opção está disponível apenas na versão Pro" #language cs-CZ "Tato možnost je dostupná pouze v Pro verzi" #language it-IT "Questa opzione è disponibile solo nella versione Pro" #language ca-ES "Aquesta opció només està disponible a la versió Pro" #language ru-RU "Эта опция доступна только в Pro-версии" #language pl-PL "Ta opcja jest dostępna tylko w wersji Pro" #string STR_ERROR_ECC_UNSUPPORTED #language en-US "ECC is not enabled/supported by the system" #language de-DE "ECC auf dem System nicht aktiviert/unterstützt" #language zh-CN "系统不支持ECC或者ECC被禁用" #language zh-HK "系統不支援ECC或者ECC被停用" #language ja-JP "お使いのシステムはECCを有効化/サポートしていません" #language fr-FR "L'ECC n'est pas activé ou pas supporté par votre système" #language es-AR "ECC esta no habilitado/soportado por el sistema" #language pt-BR "O sistema não pode ativar ou não suporta ECC" #language cs-CZ "ECC není povoleno/podporováno systémem" #language it-IT "ECC non è attivato/supportato dal sistema" #language ca-ES "El sistema no té suport per ECC o està desactivat" #language ru-RU "ECC не активен/не поддерживается системой" #language pl-PL "ECC nie jest włączone/wspierane przez ten system" #string STR_ERROR_ECC_INJ_UNSUPPORTED #language en-US "ECC injection is not supported by the system" #language de-DE "ECC Injektion wird nicht vom System unterstützt" #language zh-CN "系统不支持ECC注入" #language zh-HK "系統不支援ECC注入" #language ja-JP "お使いのシステムはECCインジェクションをサポートしていません" #language fr-FR "L'injection ECC n'est pas supportée par votre système" #language es-AR "Injección ECC no esta soportada por el sistema" #language pt-BR "O sistema não suporta injeção de ECC" #language cs-CZ "ECC injection není systémem podporována" #language it-IT "L'inserimento ECC non è supportato dal sistema" #language ca-ES "El sistema no té suport per la injecció ECC" #language ru-RU "ECC-инъекция не поддерживается системой" #language pl-PL "Iniekcja ECC nie jest wspierana przez system" #string STR_MENU_SYSINFO_SAVED #language en-US "The System Info was saved to %s" #language de-DE "Die Systeminformationen wurde gespeichert nach %s" #language zh-CN "系统信息已经保存到 %s" #language zh-HK "系統資訊已經儲存到 %s" #language ja-JP "システム情報を%sに保存しました" #language fr-FR "Les informations systèmes ont été sauvegardées dans %s" #language es-AR "El Sistema de Informacion fue guardado en %s" #language pt-BR "As informações do sistema foram salvas em %s" #language cs-CZ "Systémové informace uloženy do %s" #language it-IT "Le informazioni di sistema sono state salvate in %s" #language ca-ES "La Informació del Sistema s'ha desat a %s" #language ru-RU "Сводка системной информации сохранена на %s" #language pl-PL "Informacja o systemie została zapisana w %s" #string STR_MENU_SPD_INSTR1 #language en-US "Use the Up / Down arrow keys to select a RAM module" #language de-DE "Pfeil hoch/runter Tasten verwenden, um ein RAM-Modul auszuwählen" #language zh-CN "使用上/下方向键选择内存模块" #language zh-HK "使用上/下方向鍵選擇記憶體模組" #language ja-JP "上下の矢印キーを使ってRAMモジュールを選択してください" #language fr-FR "Utilisez les touches flèches Haut / Bas pour sélectionner une barrette de RAM" #language es-AR "Use la tecla flecha Arriba / Abajo para selecionar el modulo RAM" #language pt-BR "Use as setas para cima e para baixo para selecionar um módulo de memória" #language cs-CZ "Použij klávesy Nahoru / Dolů pro volbu RAM modulu" #language it-IT "Usare le frecce su / giù per selezionare un modulo RAM" #language ca-ES "Premeu les fletxes amunt / avall per seleccionar un mòdul de RAM" #language ru-RU "Используйте клавиши-стрелки Вверх / Вниз для выбора модуля ОЗУ" #language pl-PL "Użyj strzałek góra/dół by wybrać moduł RAM" #string STR_MENU_SPD_INSTR2 #language en-US "Press or click to view the RAM details of the select module" #language de-DE " drücken oder klicken, um die RAM-Details des gewählten Moduls zu sehen" #language zh-CN "按回车键或者点击鼠标显示所选中内存模块的详细信息" #language zh-HK "按Enter鍵或者點擊滑鼠顯示所選中記憶體模組的詳細資訊" #language ja-JP "Enterキーを押すかクリックすると選択したモジュールのRAMの詳細をみることができます" #language fr-FR "Appuyez sur Entrée ou cliquez pour voir les détails RAM de la barrette sélectionnée" #language es-AR "Presione o click para ver el detalle de la RAM del modulo seleccionado" #language pt-BR "Pressione ou clique para visualizar os detalhes do módulo de memória selecionado" #language cs-CZ "Stiskni nebo klikni pro zobrazení detailů zvoleného modulu" #language it-IT "Premere o cliccare per visualizzare i dettagli del modulo RAM selezionato" #language ca-ES "Premeu o feu clic per veure els detalls del mòdul de RAM seleccionat" #language ru-RU "Нажмите или кликните для просмотра сведений выбранного модуля ОЗУ" #language pl-PL "Naciśnij lub klinij aby wyświetlić szczegóły wybranego modułu RAM" #string STR_ERROR_SPD #language en-US "The RAM SPD info could not be detected" #language de-DE "Die RAM SPD Info konnten nicht erkannt werden" #language zh-CN "无法探测内存SPD信息" #language zh-HK "無法探測記憶體SPD資訊" #language ja-JP "RAM SPD情報は検出できませんでした" #language fr-FR "Impossible de détecter les informations de la SPD de la RAM" #language es-AR "La informacion de la RAM SPD no pudo ser detectada" #language pt-BR "Não foi possível detectar informações SPD da memória" #language cs-CZ "RAM SPD info nelze načíst" #language it-IT "Le informazioni sul RAM SPD non possono essere acquisite" #language ca-ES "No s'ha pogut detectar la informació de SPD de la RAM" #language ru-RU "Информацию SPD ОЗУ не удалось обнаружить" #language pl-PL "Nie można odczytać informacji SPD RAM" #string STR_ERROR_SEND_LOG #language en-US "Please send the log file to help@passmark.com" #language de-DE "Bitte die Logdatei an help@passmark.com senden" #language zh-CN "请将日志文件发送至 help@passmark.com" #language zh-HK "請將日誌檔案發送至 help@passmark.com" #language ja-JP "ログ・ファイルをhelp@passmark.comに送ってください" #language fr-FR "Veuillez envoyer le fichier de journal à help@passmark.com" #language es-AR "Por favor envie el archivo de logeo a help@passmark.com" #language pt-BR "Por favor, envie o arquivo de log para help@passmark.com" #language cs-CZ "Prosím zašlete soubor s logem na help@passmark.com" #language it-IT "Inviare il file log a help@passmark.com" #language ca-ES "Envieu el fitxer de registre a help@passmark.com" #language ru-RU "Пожалуйста, отправьте файл журнала на help@passmark.com" #language pl-PL "Proszę wysłać plik logu do help@passmark.com" #string STR_MENU_SPD_PAGE #language en-US "Showing modules %d - %d (%d modules total)" #language de-DE "Zeige Module %d - %d (%d Module gesamt)" #language zh-CN "显示内存模块 %d - %d (共 %d 个模块)" #language zh-HK "顯示記憶體模組 %d - %d (共 %d 個模組)" #language ja-JP "モジュールを表示しています %d - %d (合計モジュール: %d)" #language fr-FR "Affichage de la barrette %d - %d (total de %d barrettes)" #language es-AR "Mostrando modulos %d - %d (%d modules total)" #language pt-BR "Mostrando módulos %d - %d (%d, no total)" #language cs-CZ "Zobrazuji moduly %d - %d (%d modulů celkem)" #language it-IT "Visualizzazione moduli %d - %d (%d moduli totali)" #language ca-ES "Mostrant els mòduls %d - %d (%d mòduls en total) #language ru-RU "Показ модулей %d - %d (%d модулей всего)" #language pl-PL "Wyświetlanie modułów %d - %d (razem %d modułów)" #string STR_MENU_SPD_INSTR3 #language en-US "Press PGUP/PGDN to go to the prev/next page" #language de-DE "Drücke Bild hoch/runter, um zur vorherigen/nächsten Seite zu gelangen" #language zh-CN "按PGUP/PGDN键向前或向后翻页" #language zh-HK "按PGUP/PGDN鍵向前或向後翻頁" #language ja-JP "PGUP/PGDNを押して前/次のページに移動します" #language fr-FR "Appuyez sur Pg.Préc/Pg.Suiv pour naviguer entre les pages" #language es-AR "Presione REPAG/AVPAG para ir a la pagina anterior / posterior" #language pt-BR "Pressione PAGE UP ou PAGE DOWN para navegar nas páginas" #language cs-CZ "Stiskni PGUP/PGDN pro pohyb na předchozí/další stránku" #language it-IT "Premere pag su / pag giù per visualizzare la pagina precedente/seguente" #language ca-ES "Premeu pàgina amunt/avall per anar a la pàgina anterior/següent" #language ru-RU "Нажмите PgUp/PgDn для перехода на следующую/предыдущую страницу" #language pl-PL "Naciśnij PgUp/PgDn by przejśc do następnej/poprzedniej strony" #string STR_MENU_SPD_SAVED #language en-US "The RAM info was saved to %s" #language de-DE "Die RAM-Infos wurden gespeichert nach %s" #language zh-CN "内存信息已保存到 %s" #language zh-HK "記憶體資訊已儲存到 %s" #language ja-JP "RAM情報を%sに保存しました" #language fr-FR "Les infos sur la RAM ont été enregistrées dans %s" #language es-AR "La información de la RAM fue guardada en %s" #language pt-BR "Informações da memória foram salvas em %s" #language cs-CZ "Informace o RAM uloženy do %s" #language it-IT "Le informazioni sulla RAM sono state salvate in %s" #language ca-ES "La informació de la RAM s'ha desat a %s" #language ru-RU "Информация ОЗУ сохранена на %s" #language pl-PL "Informacja o RAM została zapisana w %s" #string STR_MENU_MEMRANGE_INSTR1 #language en-US "Use the Up / Down arrow keys to select a setting to change" #language de-DE "Pfeil hoch/runter Tasten verwenden, um zu ändernde Einstellung auszuwählen" #language zh-CN "使用上/下方向键选择选项" #language zh-HK "使用上/下方向鍵選擇選項" #language ja-JP "上下の矢印キーを使って設定を選択してください" #language fr-FR "Utilisez les touches flèches Haut / Bas pour sélectionner le paramètre à modifier" #language es-AR "Use la tecla flecha Arriba / Abajo para selecionar el cambio de la configuración" #language pt-BR "Use as setas para cima ou para baixo para selecionar uma configuração" #language cs-CZ "Použij klávesy Nahoru / Dolů pro volbu měněné hodnoty" #language it-IT "Usare le frecce su / giù per selezionare il parametro da modificare" #language ca-ES "Premeu les fletxes amunt / avall per seleccionar l'ajustament a modificar" #language ru-RU "Используйте клавиши-стрелки Вверх / Вниз для выбора настройки для изменения" #language pl-PL "Użyj strzałek góra/dół by wybrać ustawienie do zmiany" #string STR_MENU_MEMRANGE_INSTR2 #language en-US "Press or click to change the selected setting" #language de-DE " drücken oder klicken, um ausgewählte Einstellung zu ändern" #language zh-CN "按回车键或者点击鼠标更改选中的选项" #language zh-HK "按Enter鍵或者點擊滑鼠變更選中的選項" #language ja-JP "Enterキーを押すかクリックして設定を変更してください" #language fr-FR "Appuyez sur Entrée ou cliquez pour modifier le paramètre sélectionnée" #language es-AR "Presione o haga click para cambiar la configuración seleccionada" #language pt-BR "Pressione ou clique para mudar a configuração selecionada" #language cs-CZ "Stiskni nebo klikni pro změnu zvolené položky" #language it-IT "Premere o cliccare per modificare il parametro selezionato" #language ca-ES "Premeu o feu clic per canviar l'ajustament seleccionat" #language ru-RU "Нажмите или кликните, чтобы изменить выбранную настройку" #language pl-PL "Naciśnij lub kliknij by zmienić wybrane ustawienie" #string STR_MENU_MEMRANGE_MAXADDR #language en-US "Maximum system address: 0x%lx" #language de-DE "Maximale System-Adresse: 0x%lx" #language zh-CN "系统内存地址最大值: 0x%lx" #language zh-HK "系統記憶體地址最大值: 0x%lx" #language ja-JP "システムの最大アドレス: 0x%lx" #language fr-FR "Adresse système maximum: 0x%lx" #language es-AR "Direcciones maximas del sistema: 0x%lx" #language pt-BR "Endereço máximo do sistema: 0x%1x" #language cs-CZ "Konečná systémová adresa: 0x%lx" #language it-IT "Indirizzo massimo di sistema: 0x%1x" #language ca-ES "Adreça màxima del sistema: 0x%lx" #language ru-RU "Максимальный адрес системы: 0x%1x" #language pl-PL "Maksymalny adres systemowy: 0x%1x" #string STR_MENU_MEMRANGE_INPUT_INSTR1 #language en-US "Enter an address or (Esc) to cancel" #language de-DE "Adresse eingeben oder (Esc) zum Abbruch" #language zh-CN "输入地址或者按(Esc)键取消" #language zh-HK "輸入地址或者按(Esc)鍵取消" #language ja-JP "アドレスを入力するか(Esc)キーでキャンセル" #language fr-FR "Entrez une adresse ou (Esc) pour annuler" #language es-AR "Entre una dirección o (Esc) para cancelar" #language pt-BR "Digite um endereço ou pressione (Esc) para cancelar" #language cs-CZ "Zadej adresu nebo (Esc) pro storno" #language it-IT "Inserire un indirizzo o premere per annullare" #language ca-ES "Introduïu una adreça o premeu (Esc) per cancel·lar" #language ru-RU "Введите адрес или нажмите (Esc) для отмены" #language pl-PL "Wprowadź adres lub naciśnij (Esc) by anulować" #string STR_MENU_MEMRANGE_INPUT_INSTR2 #language en-US "Eg. Hex or decimal address: 0x10000, 4096" #language de-DE "Z.B. Hex- oder Dezimaladresse: 0x10000, 4096" #language zh-CN "示例 十六进制或者十进制地址: 0x10000, 4096" #language zh-HK "示例 十六進位或者十進位地址: 0x10000, 4096" #language ja-JP "例 Hexまたは10進法アドレス: 0x10000, 4096" #language fr-FR "C-à-d Adresse en décimal ou hexa: 0x10000, 4096" #language es-AR "Ej. Dirección hexadecimal o decimal: 0x10000, 4096" #language pt-BR "Exemplo de endereço hexademal ou decimal: 0x10000, 4096" #language cs-CZ "Např. Hexa nebo desítková adresa: 0x10000, 4096" #language it-IT "Esempio di indirizzo esadecimale o decimale: 0x10000, 4096" #language ca-ES "P.e. Adreça hexadecimal o decimal: 0x10000, 4096" #language ru-RU "Например, шестнадцатеричный или десятичный адрес: 0x1000, 4096" #language pl-PL "Np. adres szesnastkowy lub dziesiętny: 0x10000, 4096" #string STR_MENU_MEMRANGE_INPUT_INSTR3 #language en-US "Eg. Suffixes (k,m,g): 5m (5 megabytes)" #language de-DE "Z.B. Suffixe (k,m,g): 5m (5 Megabyte)" #language zh-CN "示例 可添加后缀(k,m,g): 5m (5兆字节)" #language zh-HK "示例 可添加後綴(k,m,g): 5m (5兆位元組)" #language ja-JP "例 サフィックス (k,m,g): 5m (5メガバイト)" #language fr-FR "C-à-d suffixes (k,m,g): 5m (5 méga-octets)" #language es-AR "Ej. sufijos (k,m,g): 5m (5 megabytes)" #language pt-BR "Exemplo de sufixo (k,m,g): 5m (5 megabytes)" #language cs-CZ "Např. přípony (k,m,g): 5m (5 megabajtů)" #language it-IT "Esempio di suffisso (k,m,g): 5m (5 megabytes)" #language ca-ES "P.e. Sufixos (k,m,g): 5m (5 megabytes)" #language ru-RU "Например, суффиксы (k,m,g): 5m (5 мегабайт)" #language pl-PL "Np. przyrostki (k, m, g): 5m (5 megabytes)" #string STR_ERROR_BAD_LOWER_ADDR #language en-US "Address must be less than the upper limit" #language de-DE "Adresse muss kleiner als das obere Limit sein" #language zh-CN "输入的最小地址必须小于地址上限值" #language zh-HK "輸入的最小地址必須小於地址上限值" #language ja-JP "アドレスは上限値以下でなければなりません" #language fr-FR "L'adresse doit être moindre que la limite supérieure" #language es-AR "Direcciones deben ser mejor que el limite superior" #language pt-BR "O endereço não pode ser menor que o limite acima" #language cs-CZ "Adresa musí být nižší než horní limit" #language it-IT "L'indirizzo deve essere inferiore al limite superiore" #language ca-ES "L'adreça ha de ser menor que el límit superior" #language ru-RU "Адрес должен быть меньше высшего предела" #language pl-PL "Adres musi być mniejszy niż górna granica" #string STR_ERROR_BAD_UPPER_ADDR #language en-US "Address must be greater than the lower limit" #language de-DE "Adresse muss größer als das untere Limit sein" #language zh-CN "输入的最大地址必须大于地址下限值" #language zh-HK "輸入的最大地址必須大於地址下限值" #language ja-JP "アドレスは下限値以上でなければなりません" #language fr-FR "L'adresse doit être au dessus de la limite inférieure" #language es-AR "Direcciones deben ser superiores que el limite mas bajo" #language pt-BR "O endereço não pode ser maior que o limite abaixo" #language cs-CZ "Adresa musí být vyšší než spodní limit" #language it-IT "L'indirizzo deve essere superiore al limite inferiore" #language ca-ES "L'adreça ha de ser major que el límit inferior" #language ru-RU "Адрес должен быть больше низшего предела" #language pl-PL "Adres musi być większy niż dolna granica" #string STR_ERROR_INVALID_ADDR #language en-US "Address must be less than the maximum address" #language de-DE "Adresse muss kleiner als die maximale Adresse sein" #language zh-CN "地址必须小于系统内存地址最大值" #language zh-HK "地址必須小於系統記憶體地址最大值" #language ja-JP "アドレスは最大アドレス以下でなければなりません" #language fr-FR "L'adresse doit être inférieure à l'adresse maximale" #language es-AR "La dirección debe ser menos que la dirección maxima" #language pt-BR "Endereço deve ser menor que o endereço máximo" #language cs-CZ "Adresa musí být nižší než konečná adresa" #language it-IT "L'indirizzo deve essere inferiore all'indirizzo massimo" #language ca-ES "L'adreça ha de ser menor que l'adreça màxima" #language ru-RU "Адрес должен быть меньше максимального" #language pl-PL "Adres musi być mniejszy niż maksymalny adres" #string STR_MENU_CPUSEL_INSTR1 #language en-US "Use the Up / Down arrow keys to select a CPU selection mode" #language de-DE "Pfeil hoch/runter Tasten verwenden, um einen CPU Auswahlmodus auszuwählen" #language zh-CN "使用上/下方向键切换CPU选择模式" #language zh-HK "使用上/下方向鍵切換CPU選擇模式" #language ja-JP "上下の矢印キーを使ってCPU選択モードを選んでください" #language fr-FR "Utilisez les touches flèches Haut / Bas pour choisir un mode de sélection CPU" #language es-AR "Use la tecla flecha Arriba / Abajo para seleccionar el modo del CPU" #language pt-BR "Use as setas para cima ou para baixo para escolher um modo de seleção de CPU" #language cs-CZ "Použij klávesy Nahoru / Dolů pro volbu CPU režimu" #language it-IT "Usare le frecce su / giù per selezionare una modalità di selezione CPU" #language ca-ES "Premeu les fletxes amunt / avall per triar un mode de selecció de la CPU" #language ru-RU "Используйте клавиши-стрелки Вверх / Вниз, чтобы выбрать режим выбора ЦП" #language pl-PL "Użyj strzałek góra/dół by wybrać typ wyboru CPU" #string STR_MENU_CPUSEL_INSTR2 #language en-US "Press or click to set the CPU selection mode" #language de-DE " drücken oder klicken, um CPU Auswahlmodus einzustellen" #language zh-CN "按回车键或者点击鼠标选定CPU选择模式" #language zh-HK "按Enter鍵或者點擊滑鼠選定CPU選擇模式" #language ja-JP "Enterキーを押すかクリックしてCPU選択モードを設定してください" #language fr-FR "Appuyez sur Entrée ou cliquez pour modifier le mode de sélection CPU" #language es-AR "Presione o haga click para selecionar el modo del CPU y dejarlo configurado" #language pt-BR "Pressione ou clique para configurar um modo de seleção de CPU" #language cs-CZ "Stiskni nebo klikni pro nastavení CPU režimu" #language it-IT "Premere o cliccare per selezionare la modalità di selezione CPU" #language ca-ES "Premeu o feu clic per assignar el mode de selecció de la CPU" #language ru-RU "Нажмите или кликните, чтобы установить режим выбора ЦП" #language pl-PL "Naciśnij lub kliknij aby ustawić sposób wyboru CPU" #string STR_WARN_MULTIPROCESSOR #language en-US "**Warning** Your UEFI firmware has limited multiprocessor support" #language de-DE "**Warnung** Ihre UEFI Firmware unterstützt Multiprozessoren nur begrenzt" #language zh-CN "**警告** 你的UEFI固件只具有有限的多核心支持" #language zh-HK "**警告** 你的UEFI韌體只具有有限的多核心支援" #language ja-JP "**警告** お使いのUEFIファームウェアはマルチプロセッサを一部しかサポートしていません" #language fr-FR "**Attention** Le support du multiprocesseur par votre firmware UEFI est limité" #language es-AR "**Precaución** Tu UEFI firmware tiene un limite de multiprocesador" #language pt-BR "**AVISO** Sua firmware UEFI tem suporte limitado a multiprocessador" #language cs-CZ "**Varování** tento UEFI firmware má omezenou multiprocesorovou podporu" #language it-IT "**ATTENZIONE** Il firmware UEFI ha supporto multiprocessore limitato" #language ca-ES "**Atenció** El vostre firmware UEFI té el suport de multiprocessador limitat" #language ru-RU "**Внимание** Ваша UEFI-прошивка имеет ограниченную поддержку многопроцессорности" #language pl-PL "**Uwaga** Twoje firmware UEFI ma ograniczone wparcie wielu procesorów" #string STR_WARN_MP_BLACKLIST #language en-US "**Warning** Your UEFI firmware has known issues running in multiprocessor modes" #language de-DE "**Warnung** Your UEFI firmware has known issues running in multiprocessor modes" #language zh-CN "**警告** Your UEFI firmware has known issues running in multiprocessor modes" #language zh-HK "**警告** Your UEFI firmware has known issues running in multiprocessor modes" #language ja-JP "**警告** Your UEFI firmware has known issues running in multiprocessor modes" #language fr-FR "**Attention** Votre micrologiciel UEFI a des problèmes connus d'exécution en mode multiprocesseur" #language es-AR "**Precaución** Your UEFI firmware has known issues running in multiprocessor modes" #language pt-BR "**AVISO** Sua firmware UEFI reconheceu problemas no modo multiprocessador" #language cs-CZ "**Varování** Your UEFI firmware has known issues running in multiprocessor modes" #language it-IT "**ATTENZIONE** Il tuo firmware UEFI presenta problemi noti in esecuzione in modalità multiprocessore" #language ca-ES "**Atenció** Your UEFI firmware has known issues running in multiprocessor modes" #language ru-RU "**Внимание** В вашей UEFI-прошивке существуют проблемы при запуске в многопроцессорных режимах" #language pl-PL "**Uwaga** Twoje firmware UEFI ma znane problemy przy uruchomieniu na wielu procesorach" #string STR_MENU_CPUSEL_AVAIL_CPUS #language en-US "List of CPUs available for testing: " #language de-DE "Liste der für Tests verfügbaren CPUs: " #language zh-CN "可用于测试的CPU列表: " #language zh-HK "可用於測試的CPU列表: " #language ja-JP "CPUのリストが利用可能です: " #language fr-FR "Liste des CPU disponibles pour les tests: " #language es-AR "Lista de CPUs disponibles para testeo: " #language pt-BR "Lista de CPUS disponíveis para teste: " #language cs-CZ "Seznam CPU dostupných pro test: " #language it-IT "Elenco CPU disponibili per il test: " #language ca-ES "Llista de CPUs disponibles per comprovar: " #language ru-RU "Список ЦП, доступных для тестирования: " #language pl-PL "Lista CPU dostępnych do testowania: " #string STR_MENU_CPUSEL_NEW_CPU #language en-US "New CPU #: " #language de-DE "Neue CPU #: " #language zh-CN "输入新CPU编号: " #language zh-HK "輸入新CPU編號: " #language ja-JP "新しいCPU #: " #language fr-FR "Nouveau CPU #: " #language es-AR "CPU nuevo #: " #language pt-BR "Nova CPU #: " #language cs-CZ "Nové CPU #: " #language it-IT "Nuova CPU #: " #language ca-ES "Nova CPU #: " #language ru-RU "Новый ЦП #: " #language pl-PL "Nowy CPU #: " #string STR_ERROR_INVALID_CPUS #language en-US "Invalid CPU number" #language de-DE "Ungültige CPU Nummer" #language zh-CN "无效的CPU编号" #language zh-HK "無效的CPU編號" #language ja-JP "無効なCPU番号" #language fr-FR "Numéro de CPU invalide" #language es-AR "Numero invalido del CPU" #language pt-BR "Número de CPU inválido" #language cs-CZ "Neplatné číslo CPU" #language it-IT "Numero CPU non valido" #language ca-ES "Número de CPU no vàlid" #language ru-RU "Недопустимый номер ЦП" #language pl-PL "Błędny numer CPU" #string STR_ERROR_MULTI_CPU #language en-US "Multi CPU modes are unavailable due to UEFI firmware limitations" #language de-DE "Multi-CPU-Modi sind aufgrund eingeschränkter UEFI-Firmware nicht verfügbar" #language zh-CN "由于UEFI固件的限制,多CPU模式不可用" #language zh-HK "由於UEFI韌體的限制,多CPU模式不可用" #language ja-JP "UEFIファームウェアの制限により、マルチCPUモードは利用できません" #language fr-FR "Modes Multi-CPU indisponibles du fait des limitations du firmware UEFI" #language es-AR "El CPU multi modo no esta disponible debido a la limitación del firmware UEFI" #language pt-BR "Modos de CPU múltiplas estão indisponíveis devido a limitações na firmware UEFI" #language cs-CZ "Multi CPU režimy jsou nedostupné kvůli podpoře UEFI firmware" #language it-IT "Le modalità multiCPU non sono disponibili a causa dei limiti del firmware UEFI" #language ca-ES "Els modes multi-CPU no estan disponibles degut a limitacions del firmware UEFI" #language ru-RU "Многопроцессорные режимы недоступны из-за ограничений UEFI-прошивки" #language pl-PL "Tryb wielu procesorów jest niedostępny z powodu ograniczeń firmware UEFI" #string STR_MENU_BENCH_INSTR1 #language en-US "Use the Up / Down arrow keys to select a parameter to change" #language de-DE "Pfeil hoch/runter Tasten verwenden, um einen zu ändernden Parameter auszuwählen" #language zh-CN "使用上/下方向键选择参数" #language zh-HK "使用上/下方向鍵選擇參數" #language ja-JP "上下の矢印キーを使ってパラメータを選択してください" #language fr-FR "Utilisez les touches flèches Haut / Bas pour sélectionner un paramètre à modifier" #language es-AR "Use la tecla flecha Arriba / Abajo para seleccionar el parametro a cambiar" #language pt-BR "Use as setas para cima e para paixo para alterar um parâmetro" #language cs-CZ "Použij klávesy Nahoru / Dolů pro volbu měněného parametru" #language it-IT "Usare le frecce su / giù per selezionare un parametro da modificare" #language ca-ES "Premeu les fletxes amunt / avall per seleccionar el paràmetre a modificar" #language ru-RU "Используйте клавиши-стрелки Вверх / Вниз для выбора параметра, чтобы его изменить" #language pl-PL "Użyj strzałek góra/dół by wybrać parametr do zmiany" #string STR_MENU_BENCH_INSTR2 #language en-US "Press or click to change the selected parameter" #language de-DE " drücken oder klicken, um den gewählten Parameter zu ändern" #language zh-CN "按回车键或者点击鼠标更改选中的参数" #language zh-HK "按Enter鍵或者點擊滑鼠變更選中的參數" #language ja-JP "Enterキーを押すかクリックして選択したパラメータを変更してください" #language fr-FR "Appuyez sur Entrée ou cliquez pour modifier le paramètre sélectionné" #language es-AR "Presione o haga click para cambiar el parametro selecionado" #language pt-BR "Pressione ou clique para alterar o parâmetro selecionado" #language cs-CZ "Stiskni nebo klikni pro nastavení parametru" #language it-IT "Premere o cliccare per modificare il parametro selezionato" #language ca-ES "Premeu o feu clic per canviar el paràmetre seleccionat" #language ru-RU "Нажмите или кликните для изменения выбранного параметра" #language pl-PL "Naciśnij lub kliknij by zmienić wybrany parametr" #string STR_MENU_BENCH_AVAIL_MEM #language en-US "Available Memory" #language de-DE "Verfügbarer Speicher" #language zh-CN "可用内存" #language zh-HK "可用記憶體" #language ja-JP "利用可能なメモリ" #language fr-FR "Mémoire disponible" #language es-AR "Memoria disponible" #language pt-BR "Memória disponível" #language cs-CZ "Dostupná Paměť" #language it-IT "Memoria disponibile" #language ca-ES "Memòria disponible" #language ru-RU "Доступная память" #language pl-PL "Dostępna pamięć" #string STR_MENU_BENCH_PROGRESS #language en-US "Progress" #language de-DE "Fortschritt" #language zh-CN "进度" #language zh-HK "進度" #language ja-JP "進行状況" #language fr-FR "Avancement" #language es-AR "Progreso" #language pt-BR "Progresso" #language cs-CZ "Průběh" #language it-IT "Progresso" #language ca-ES "Progrés" #language ru-RU "Прогресс" #language pl-PL "Postęp" #string STR_MENU_BENCH_VIEW_RESULTS #language en-US "Press any key to view the results" #language de-DE "Beliebige Taste drücken, um Ergebnisse anzuzeigen" #language zh-CN "按任意键显示结果" #language zh-HK "按任意鍵顯示結果" #language ja-JP "結果を見るにはどれかキーを押してください" #language fr-FR "Appuyez sur n'importe quelle touche pour voir les résultats" #language es-AR "Presione cualquier tecla para ver los resultados" #language pt-BR "Pressione qualquer tecla para visualizar os resultados" #language cs-CZ "Stiskni cokoliv pro zobrazení výsledků" #language it-IT "Premere qualsiasi tasto per visualizzare i risultati" #language ca-ES "Premeu una tecla per veure els resultats" #language ru-RU "Нажмите любую клавишу для просмотра результатов" #language pl-PL "Naciśnij dowolny klawisz by zobaczyć wyniki" #string STR_ERROR_CHART_IMAGE #language en-US "Unable to create chart image" #language de-DE "Chart-Bild erstellen nicht möglich" #language zh-CN "不能生成统计图" #language zh-HK "不能生成統計圖" #language ja-JP "チャート・イメージを作成できません" #language fr-FR "Impossible de créer le graphique" #language es-AR "Incapaz de crear una tabla con la imagen" #language pt-BR "Não foi possível criar um gráfico" #language cs-CZ "Nelze vytvořit obrázek s grafem" #language it-IT "Impossibile creare l'immagine del grafico" #language ca-ES "No s'ha pogut crear la imatge de la gràfica" #language ru-RU "Не удалось создать диаграмму" #language pl-PL "Nie można utworzyć wykresu" #string STR_MENU_BENCH_CHART_SAVED #language en-US "The chart was saved to %s" #language de-DE "Der Chart wurde gespeichert nach %s" #language zh-CN "统计图已保存到 %s" #language zh-HK "統計圖已儲存到 %s" #language ja-JP "チャートを%sに保存しました" #language fr-FR "Le graphique a été sauvegardé dans %s" #language es-AR "La tabla fue guardada en %s" #language pt-BR "O gráfico foi salvo em %s" #language cs-CZ "Graf byl uložen do %s" #language it-IT "Il grafico è stato salvato in %s" #language ca-ES "La gràfica s'ha desat a %s" #language ru-RU "Диаграмма сохранена на %s" #language pl-PL "Wykres zapisano w %s" #string STR_MENU_BENCH_REPORT_SAVED #language en-US "The HTML report was saved to %s" #language de-DE "Der HTML-Bericht wurde gespeichert nach %s" #language zh-CN "HTML格式的报告已保存到 %s" #language zh-HK "HTML格式的報告已儲存到 %s" #language ja-JP "HTMLレポートを%sに保存しました" #language fr-FR "Le rapport HTML a été sauvegardé dans %s" #language es-AR "El reporte HTML fue guardado en %s" #language pt-BR "O relatório HTML foi salvo em %s" #language cs-CZ "HTML report byl uložen do %s" #language it-IT "Il report HTML è stato salvato in %s" #language ca-ES "L'informe HTML s'ha desat a %s" #language ru-RU "HTML-отчёт сохранён на %s" #language pl-PL "Raport HTML zotał zapisany w %s" #string STR_MENU_RESULTS_INSTR1 #language en-US "Use the Up / Down arrow keys to move between the results" #language de-DE "Pfeil hoch/runter Tasten verwenden, um zwischen den Ergebnissen zu wechseln" #language zh-CN "使用上/下方向键选择测试结果" #language zh-HK "使用上/下方向鍵選擇測試結果" #language ja-JP "上下の矢印キーを使って各結果を移動します" #language fr-FR "Utilisez les touches flèches Haut / Bas pour naviguer parmi les résultats" #language es-AR "Use la tecla flecha Arriba / Abajo para moverse entre los resultados" #language pt-BR "Use as setas para cima e para baixo para se mover entre os resultados" #language cs-CZ "Použij klávesy Nahoru / Dolů pro pohyb mezi výsledky" #language it-IT "Usare le frecce su / giù per scorrere i risultati" #language ca-ES "Premeu les fletxes amunt / avall per canviar entre resultats" #language ru-RU "Используйте клавиши-стрелки Вверх / Вниз для перемещения по результатам" #language pl-PL "Użyj strzałek góra/dół by przechodzić między wynikami" #string STR_MENU_RESULTS_INSTR2 #language en-US "Press or click to include/exclude the result from the graph" #language de-DE " drücken oder klicken, um Ergebnis beim Graph ein-/auszuschließen" #language zh-CN "按回车键或者点击鼠标切换是否在统计图中显示该测试结果" #language zh-HK "按Enter鍵或者點擊滑鼠切換是否在統計圖中顯示該測試結果" #language ja-JP "Enterキーを押すかクリックして結果をグラフに含む/含まないか選択してください" #language fr-FR "Appuyez sur Entrée ou cliquez pour inclure/exclure le résultat du graphique" #language es-AR "Presione o hace click para incluir / excluir el resultado del grafico" #language pt-BR "Pressione ou clique para incluir/omitir o resultado do gráfico" #language cs-CZ "Stiskni nebo klikni pro zahrnutí/vyloučení výsledku z grafu" #language it-IT "Premere o cliccare per includere/escludere i risultati dal grafico" #language ca-ES "Premeu o feu clic per incloure/excloure un resultat de la gràfica" #language ru-RU "Нажмите или кликните, чтобы включить/исключить результат из графика" #language pl-PL "Naciśnij lub kliknij by dodać/wykluczyć wynik z wykresu" #string STR_STEP_SIZE #language en-US "Step Size" #language de-DE "Schrittgröße" #language zh-CN "步长" #language zh-HK "步長" #language ja-JP "ステップ・サイズ" #language fr-FR "Taille du saut" #language es-AR "Tamaño del paso" #language pt-BR "Tam. da Etapa" #language cs-CZ "Velikost kroku" #language it-IT "Dimesione passo" #language ca-ES "Mida del Pas" #language ru-RU "Размер шага" #language pl-PL "Rozmiar kroku" #string STR_BLOCK_SIZE #language en-US "Block Size" #language de-DE "Blockgröße" #language zh-CN "Block大小" #language zh-HK "Block大小" #language ja-JP "ブロック・サイズ" #language fr-FR "Taille du bloc" #language es-AR "Tamaño del bloque" #language pt-BR "Tam. do Bloco" #language cs-CZ "Velikost bloku" #language it-IT "Dimensione blocco" #language ca-ES "Mida del Bloc" #language ru-RU "Размер блока" #language pl-PL "Rozmiar bloku" #string STR_READ #language en-US "Read" #language de-DE "Lesen" #language zh-CN "读取" #language zh-HK "讀取" #language ja-JP "読み込み" #language fr-FR "Lecture" #language es-AR "Lee" #language pt-BR "Ler" #language cs-CZ "Čtení" #language it-IT "Lettura" #language ca-ES "Lectura" #language ru-RU "Чтение" #language pl-PL "Odczyt" #string STR_WRITE #language en-US "Write" #language de-DE "Schreiben" #language zh-CN "写入" #language zh-HK "寫入" #language ja-JP "書き込み" #language fr-FR "Ecriture" #language es-AR "Escribe" #language pt-BR "Escrever" #language cs-CZ "Zápis" #language it-IT "Scrittura" #language ca-ES "Escriptura" #language ru-RU "Запись" #language pl-PL "Zapis" #string STR_ERROR_NO_PREV_RESULTS #language en-US "No previous Advanced Memory test results were found" #language de-DE "Es wurden keine vorherigen Ergebnisse eines Fortgeschrittenen Speichertests gefunden" #language zh-CN "未找到以往的高级内存测试结果" #language zh-HK "未找到以往的進階記憶體測試結果" #language ja-JP "以前に行った詳細テストの結果は見つかりませんでした" #language fr-FR "Aucun résultat de test mémoire avancé trouvé" #language es-AR "No hay testeo previo de la memoria avanzada en los resultados" #language pt-BR "Nenhum resultado anterior do teste Avançado de Memória foi encontrado" #language cs-CZ "Nebyly nalezeny předchozí výsledky rozšířeného testu paměti" #language it-IT "Nessun risultato precedente di test di memoria avanzata trovato" #language ca-ES "No s'han trobat resultats previs de la comprovació de Memòria Avançada" #language ru-RU "Никаких предыдущих результатов теста Advanced Memory не найдено" #language pl-PL "Nie znaleziono poprzednich wyników Zaawansowanego testu pamięci" #string STR_ERROR_SELECTED_RESULTS #language en-US "At least one test result must be selected" #language de-DE "Mindestens ein Testergebnis muss ausgewählt werden" #language zh-CN "至少应选择一个测试结果" #language zh-HK "至少應選擇一個測試結果" #language ja-JP "少なくとも1つテスト結果を選択してください" #language fr-FR "Vous devez sélectionner au moins un résultat de test" #language es-AR "Al menos uno de los resultados debe ser seleccionado" #language pt-BR "Você deve selecionar pelo menos 1 resultado" #language cs-CZ "Alespoň jeden výsledek musí být zvolen" #language it-IT "Dev'essere selezionato almeno un risultato del test" #language ca-ES "Cal seleccionar almenys un resultat" #language ru-RU "Нужно выбрать хотя бы один результат теста" #language pl-PL "Musi być wybrany przynajmniej jeden wynik testu" #string STR_ERROR_MAX_RESULTS #language en-US "A maximum of %d results can be selected" #language de-DE "Es können maximal %d Ergebnisse ausgewählt werden" #language zh-CN "最多能够选择 %d 个测试结果" #language zh-HK "最多能夠選擇 %d 個測試結果" #language ja-JP "最大%dつ結果を選択できます" #language fr-FR "Vous ne pouvez pas sélectionner plus de %d résultats" #language es-AR "Un maximo de %d resulta que puede ser seleccionado" #language pt-BR "Apenas %d resultados podem ser selecionados" #language cs-CZ "Lze zvolit maximálně %d výsledků" #language it-IT "Può essere selezionato un massimo di %d risultati" #language ca-ES "Es poden selecionar %d resultats com a màxim" #language ru-RU "Можно выбрать максимум %d результат(а)(ов)" #language pl-PL "Można wybrać maksymalnie %d wyników" #string STR_ERROR_RESULTS_DIR #language en-US "Could not open Benchmark directory" #language de-DE "Konnte Benchmark-Verzeichnis nicht öffnen" #language zh-CN "不能打开基准测试目录" #language zh-HK "不能開啟基準測試目錄" #language ja-JP "ベンチマーク・ディレクトリを開けませんでした" #language fr-FR "Impossible d'ouvrir le répertoire Benchmark" #language es-AR "No se pudo abrir el directorio de Benchmark" #language pt-BR "Não foi possível abrir o diretório Benchmark" #language cs-CZ "Nelze otevřít složku Benchmarku" #language it-IT "Impossibile aprire la cartella Benchmark" #language ca-ES "No es pot obrir el directori de proves de rendiment" #language ru-RU "Не удалось открыть директорию сравнительного теста" #language pl-PL "Nie można otworzyć katalogu Benchmark" #string STR_ERROR_ALLOC #language en-US "Memory allocation error" #language de-DE "Speicherzuweisungsfehler" #language zh-CN "内存分配错误" #language zh-HK "記憶體分配錯誤" #language ja-JP "メモリ・アロケーション・エラー" #language fr-FR "Erreur d'allocation mémoire" #language es-AR "Error de asignación de memoria" #language pt-BR "Erro de alocação de memória" #language cs-CZ "Chyba alokace paměti" #language it-IT "Errore di allocazione memoria" #language ca-ES "Error d'assignació de memòria" #language ru-RU "Ошибка выделения памяти" #language pl-PL "Błąd allokacji pamięci" #string STR_BENCH_PROGRESS_STEP #language en-US "Step %d of %d: Step size %ld bytes" #language de-DE "Schritt %d von %d: Schrittgröße %ld Bytes" #language zh-CN "第 %d 步,共 %d 步: 步长 %ld 字节 " #language zh-HK "第 %d 步,共 %d 步: 步長 %ld 位元組" #language ja-JP "ステップ %d / %d: ステップ・サイズ %ld バイト" #language fr-FR "Etape %d de %d: Sauts de %ld octets" #language es-AR "El paso %d de %d: Tamaño del paso %ld en bytes" #language pt-BR "Etapa %d de %d: Tamanho total de %ld bytes" #language cs-CZ "Krok %d z %d: Velikost kroku %ld bajtů" #language it-IT "Passo %d di %d: dimensione passo %ld bytes" #language ca-ES "Pas %d de %d: Mida del pas %ld bytes" #language ru-RU "Шаг %d из %d: Шаг, размером %1d байт" #language pl-PL "Krok %d z %d: Rozmiar kroku %ld bajtów" #string STR_BENCH_PROGRESS_BLOCK #language en-US "Step %d of %d: Data Size %ld Bits" #language de-DE "Schritt %d von %d: Datengröße %ld Bits" #language zh-CN "第 %d 步,共 %d 步: Block大小 %ld 位 " #language zh-HK "第 %d 步,共 %d 步: Block大小 %ld 位元" #language ja-JP "ステップ %d / %d: データ・サイズ %ld ビット" #language fr-FR "Etape %d de %d: Données de %ld octets" #language es-AR "El paso %d de %d: Tamaño del dato %ld en Bits" #language pt-BR "Etapa %d de %d: Tamanho dos dados %ld bits" #language cs-CZ "Krok %d z %d: Velikost dat %ld bitů" #language it-IT "Passo %d di %d: dimensione dati %ld bits" #language ca-ES "Pas %d de %d: Mida de les Dades %ld bits" #language ru-RU "Шаг %d из %d: Данные, размером %1d бит" #language pl-PL "Krok %d z %d: Rozmiar danych %ld bitów" #string STR_ERROR_UNKNOWN #language en-US "Unknown error" #language de-DE "Unbekannter Fehler" #language zh-CN "未知错误" #language zh-HK "未知錯誤" #language ja-JP "不明なエラー" #language fr-FR "Erreur inconnue" #language es-AR "Error desconocido" #language pt-BR "Erro desconhecido" #language cs-CZ "Neznámá chyba" #language it-IT "Errore sconosciuto" #language ca-ES "Error desconegut" #language ru-RU "Неизвестная ошибка" #language pl-PL "Nieznany błąd" #string STR_BENCH_TEST_COMPLETE #language en-US "Test Complete" #language de-DE "Test vollständig" #language zh-CN "测试完成" #language zh-HK "測試完成" #language ja-JP "テスト完了" #language fr-FR "Test terminé" #language es-AR "Test Completo" #language pt-BR "Teste completo" #language cs-CZ "Test Dokončen" #language it-IT "Test completato" #language ca-ES "Comprovació completada" #language ru-RU "Тест завершён" #language pl-PL "Test wykonany" #string STR_BENCH_TEST_STOPPED #language en-US "Test Stopped" #language de-DE "Test gestoppt" #language zh-CN "测试停止" #language zh-HK "測試停止" #language ja-JP "テスト中止" #language fr-FR "Test interrompu" #language es-AR "Test Detenido" #language pt-BR "Teste interrompido" #language cs-CZ "Test Zastaven" #language it-IT "Test arrestato" #language ca-ES "Comprovació aturada" #language ru-RU "Тест остановлен" #language pl-PL "Test zatrzyamno" #string STR_BENCH_CHART_TITLE_STEP #language en-US "Memory speed (MB/Sec. per Step Size)" #language de-DE "Speichergeschwindigkeit (MB/s pro Schrittgröße)" #language zh-CN "内存速度 (MB/秒. 根据不同步长统计)" #language zh-HK "記憶體速度 (MB/秒. 根據不同步長統計)" #language ja-JP "メモリ速度 (MB/秒 ー ステップ・サイズごと)" #language fr-FR "Vitesse mémoire (Mo/Sec. par taille de saut)" #language es-AR "Velocidad de la RAM (MB/Sec. por tamaño del paso)" #language pt-BR "Velocidade da memória (MB/seg. por etapa)" #language cs-CZ "Rychlost paměti (MB/Sec. pro velikost kroku)" #language it-IT "Velocità memoria (MB/sec per dimensione passo)" #language ca-ES "Velocitat de la memòria (MB/Seg. per Mida del Pas)" #language ru-RU "Скорость ОЗУ (МБ/Сек. на размер шага)" #language pl-PL "Prędkość pamięci (MB/sek na rozmiar kroku)" #string STR_BENCH_CHART_TITLE_BLOCK #language en-US "Memory speed (MB/Sec. per Block Size)" #language de-DE "Speichergeschwindigkeit (MB/s pro Blockgröße)" #language zh-CN "内存速度 (MB/秒. 根据不同Block大小统计)" #language zh-HK "記憶體速度 (MB/秒. 根據不同Block大小統計)" #language ja-JP "メモリ速度 (MB/秒 ー ブロック・サイズごと)" #language fr-FR "Vitesse mémoire (Mo/Sec. par taille de bloc)" #language es-AR "Velocidad de la RAM (MB/Sec. por bloque de tamaño)" #language pt-BR "Velocidade da memória (MB/seg. por bloco)" #language cs-CZ "Rychlost paměti (MB/Sec. pro velikost bloku)" #language it-IT "Velocità memoria (MB/sec per dimensione blocco)" #language ca-ES "Velocitat de la memòria (MB/Seg. per Mida del Bloc)" #language ru-RU "Скорость ОЗУ (МБ/Сек. на размер блока)" #language pl-PL "Szybkość pamięci (MB/sek na rozmiar bloku)" #string STR_MENU_SETTINGS_INSTR1 #language en-US "Use the Up / Down arrow keys to change a setting" #language de-DE "Pfeil hoch/runter Tasten verwenden, um eine Einstellung zu ändern" #language zh-CN "使用上/下方向键选择选项" #language zh-HK "使用上/下方向鍵選擇選項" #language ja-JP "上下の矢印キーを使って設定を選択してください" #language fr-FR "Utilisez les touches flèches Haut / Bas pour modifier un paramètre" #language es-AR "Use la tecla flecha Arriba / Abajo para cambiar configuración" #language pt-BR "Use as setas para cima ou para baixo para alterar uma configuração" #language cs-CZ "Použij klávesy Nahoru / Dolů pro výběr položky" #language it-IT "Usare le frecce su / giù per modificare un'impostazione" #language ca-ES "Premeu les fletxes amunt / avall per canviar un ajustament" #language ru-RU "Используйте клавиши-стрелки Вверх / Вниз для выбора настройки" #language pl-PL "Użyj strzałek góra/dół by zmienić ustawienie" #string STR_MENU_SETTINGS_INSTR2 #language en-US "Press or click to change the selected setting" #language de-DE " drücken oder klicken, um die ausgewählte Einstellung zu ändern" #language zh-CN "按回车键或者点击鼠标更改选中的选项" #language zh-HK "按Enter鍵或者點擊滑鼠變更選中的選項" #language ja-JP "Enterキーを押すかクリックして選択した設定を変更してください" #language fr-FR "Appuyez sur Entrée ou cliquez pour modifier le paramètre sélectionné" #language es-AR "Presione o haga clic para cambiar la configuración seleccion" #language pt-BR "Pressione ou clique para alterar a configuração selecionada" #language cs-CZ "Stiskni nebo klikni změnu zvolené položky" #language it-IT "Premere o cliccare per modificare l'impostazione selezionata" #language ca-ES "Premeu o feu clic per canviar l'ajustament seleccionat" #language ru-RU "Нажмите или кликните для изменения выбранной настройки" #language pl-PL "Naciśnij aby zmienić wybrane ustawienie" #string STR_ERROR_LANG_UNSUPPORTED #language en-US "Selected language is not supported due to UEFI firmware limitations" #string STR_EXIT #language en-US "Exit" #language de-DE "Verlassen" #language zh-CN "退出" #language zh-HK "退出" #language ja-JP "終了" #language fr-FR "Quitter" #language es-AR "Salida" #language pt-BR "Sair" #language cs-CZ "Konec" #language it-IT "Uscita" #language ca-ES "Sortida" #language ru-RU "Выход" #language pl-PL "Wyjście" #string STR_CONFIG #language en-US "Config" #language de-DE "Konfigurieren" #language zh-CN "配置" #language zh-HK "設定" #language ja-JP "設定" #language fr-FR "Config" #language es-AR "Configuración" #language pt-BR "Config" #language cs-CZ "Volby" #language it-IT "Configurazione" #language ca-ES "Configuració" #language ru-RU "Конфигурация" #language pl-PL "Konfiguracja" #string STR_SCREENSHOT #language en-US "[F12] Screenshot" #language de-DE "[F12] Bildschirmfoto" #language zh-CN "[F12] 截图" #language zh-HK "[F12] 截圖" #language ja-JP "[F12] スクリーンショット" #language fr-FR "[F12] Capture d'écran" #language es-AR "[F12] Captura de pantalla" #language pt-BR "[F12] Screenshot" #language cs-CZ "[F12] Screenshot" #language it-IT "[F12] Immagine dello schermo" #language ca-ES "[F12] Screenshot" #language ru-RU "[F12] Скриншот" #language pl-PL "[F12] Screenshot" #string STR_UPGRADE_PRO #language en-US "Visit MemTest86.com to Upgrade to Pro" #language de-DE "Besuchen Sie MemTest86.com für ein Upgrade auf Pro" #language zh-CN "Visit MemTest86.com to Upgrade to Pro" #language zh-HK "Visit MemTest86.com to Upgrade to Pro" #language ja-JP "Visit MemTest86.com to Upgrade to Pro" #language fr-FR "Visitez MemTest86.com pour passer à Pro" #language es-AR "Visite MemTest86.com para actualizar a Pro" #language pt-BR "Visit MemTest86.com to Upgrade to Pro" #language cs-CZ "Visit MemTest86.com to Upgrade to Pro" #language it-IT "Visita MemTest86.com per passare a Pro" #language ca-ES "Visit MemTest86.com to Upgrade to Pro" #language ru-RU "Посетите MemTest86.com для обновления до Pro-версии" #language pl-PL "Visit MemTest86.com to Upgrade to Pro" #string STR_SIDEBAR_SYSINFO #language en-US "System (I)nfo" #language de-DE "System (I)nfo" #language zh-CN "系统信息(I)" #language zh-HK "系統資訊(I)" #language ja-JP "システム情報(I)" #language fr-FR "(I)nfo Système" #language es-AR "(I)nfo del sistema" #language pt-BR "(I)nfo. sistema" #language cs-CZ "System (I)nfo" #language it-IT "(I)infosistema" #language ca-ES "(I)nformació del Sistema" #language ru-RU "Системная (I)нформация" #language pl-PL "(I)nformacje systemowe" #string STR_SIDEBAR_TESTSEL #language en-US "(T)est Selection" #language de-DE "(T)estauswahl" #language zh-CN "测试选择(T)" #language zh-HK "測試選擇(T)" #language ja-JP "テスト選択(T)" #language fr-FR "Sélection (T)est" #language es-AR "Selección de (T)esteo" #language pt-BR "Selec. (t)este" #language cs-CZ "Výběr (T)estu" #language it-IT "Selezione (T)est" #language ca-ES "Selecció de Proves (T)" #language ru-RU "Выбор (T)еста" #language pl-PL "Wybór (t)estu" #string STR_SIDEBAR_MEMRANGE #language en-US "(A)ddress Range" #language de-DE "(A)dressbereich" #language zh-CN "测试地址范围(A)" #language zh-HK "測試地址範圍(A)" #language ja-JP "アドレス範囲(A)" #language fr-FR "Plage (A)dresses" #language es-AR "Dirección de R(a)ngo" #language pt-BR "Interv. de ender.(A)" #language cs-CZ "Rozsah (A)dres" #language it-IT "R(a)nge indirizzi" #language ca-ES "Rang d'(A)dreces" #language ru-RU "(A)дресный диапазон" #language pl-PL "Zakres (a)dresu" #string STR_SIDEBAR_CPUSEL #language en-US "(C)PU Selection" #language de-DE "(C)PU Auswahl" #language zh-CN "(C)PU选择" #language zh-HK "(C)PU選擇" #language ja-JP "(C)PU選択" #language fr-FR "Sélection (C)PU" #language es-AR "Selección de (C)PU " #language pt-BR "Selec. (C)PU" #language cs-CZ "Volba (C)PU" #language it-IT "Selezione (C)PU" #language ca-ES "Selecció de (C)PU" #language ru-RU "Выбор ЦП(C)" #language pl-PL "Wybór (C)PU" #string STR_SIDEBAR_START #language en-US "(S)tart Test" #language de-DE "(S)tarte Test" #language zh-CN "开始测试(S)" #language zh-HK "開始測試(S)" #language ja-JP "テスト開始(S)" #language fr-FR "Démarrer Te(s)t" #language es-AR "Comenzar Te(s)teo" #language pt-BR "Iniciar te(s)te" #language cs-CZ "(S)tart Testu" #language it-IT "Inizio te(s)t" #language ca-ES "Iniciar Prova (S)" #language ru-RU "Начать Те(s)т" #language pl-PL "Uruchom te(s)t" #string STR_SIDEBAR_BENCHMARK #language en-US "(R)AM Benchmark" #language de-DE "(R)AM Benchmark" #language zh-CN "内存基准测试(R)" #language zh-HK "記憶體基準測試(R)" #language ja-JP "(R)AMベンチマーク" #language fr-FR "Benchmark (R)AM" #language es-AR "(R)AM Benchmark" #language pt-BR "Comparação de (R)AM" #language cs-CZ "(R)AM Benchmark" #language it-IT "(R)AM Benchmark" #language ca-ES "(R)endiment de la RAM" #language ru-RU "С(r)авнительный тест ОЗУ" #language pl-PL "Benchmark (R)AM" #string STR_SIDEBAR_SETTINGS #language en-US "S(e)ttings" #language de-DE "(E)instellungen" #language zh-CN "选项(E)" #language zh-HK "選項(E)" #language ja-JP "設定(E)" #language fr-FR "Paramètr(e)s" #language es-AR "Configuracion(e)s" #language pt-BR "Configuraçõ(e)s" #language cs-CZ "Nastav(e)ní" #language it-IT "Impostazioni(E)" #language ca-ES "Ajustam(e)nts" #language ru-RU "Настройки(E)" #language pl-PL "Ustawi(e)nia" #string STR_SIDEBAR_UPGRADE #language en-US "(U)pgrade to Pro" #language de-DE "(U)pgrade auf Pro" #language zh-CN "(U)pgrade to Pro" #language zh-HK "(U)pgrade to Pro" #language ja-JP "(U)pgrade to Pro" #language fr-FR "Passer à Pro(U)" #language es-AR "Actualizar a Pro(U)" #language pt-BR "(U)pgrade to Pro" #language cs-CZ "(U)pgrade to Pro" #language it-IT "Aggiornamento a Pro(U)" #language ca-ES "(U)pgrade to Pro" #language ru-RU "(U)лучшить до Pro" #language pl-PL "(U)pgrade to Pro" #string STR_SIDEBAR_EXIT #language en-US "E(x)it" #language de-DE "Verlassen(X)" #language zh-CN "退出(X)" #language zh-HK "退出(X)" #language ja-JP "終了(X)" #language fr-FR "Quitter(X)" #language es-AR "Salida(X)" #language pt-BR "Sair(X)" #language cs-CZ "Konec(X)" #language it-IT "Uscita(X)" #language ca-ES "Sortida(X)" #language ru-RU "Выход(X)" #language pl-PL "Wyjście(X)" #string STR_MENU_MEMRANGE_LOWER_LIMIT #language en-US "Lower Limit: [0x% 12lx]" #language de-DE "Unteres Limit: [0x% 12lx]" #language zh-CN "地址最小值: [0x% 12lx]" #language zh-HK "地址最小值: [0x% 12lx]" #language ja-JP "下限値: [0x% 12lx]" #language fr-FR "Limite inférieure: [0x% 12lx]" #language es-AR "Límite más bajo: [0x% 12lx]" #language pt-BR "Limite Inf.: [0x% 12lx]" #language cs-CZ "Spodní Limit: [0x% 12lx]" #language it-IT "Limite inferiore: [0x% 12lx]" #language ca-ES "Límit inferior: [0x% 12lx]" #language ru-RU "Низший предел: [0x% 12lx]" #language pl-PL "Dolna granica: [0x% 12lx]" #string STR_MENU_MEMRANGE_UPPER_LIMIT #language en-US "Upper Limit: [0x% 12lx]" #language de-DE "Oberes Limit: [0x% 12lx]" #language zh-CN "地址最大值: [0x% 12lx]" #language zh-HK "地址最大值: [0x% 12lx]" #language ja-JP "上限値: [0x% 12lx]" #language fr-FR "Limite supérieure: [0x% 12lx]" #language es-AR "Límite más alto: [0x% 12lx]" #language pt-BR "Limite Sup.: [0x% 12lx]" #language cs-CZ "Horní Limit: [0x% 12lx]" #language it-IT "Limite superiore: [0x% 12lx]" #language ca-ES "Límit superior: [0x% 12lx]" #language ru-RU "Высший предел: [0x% 12lx]" #language pl-PL "Górna granica: [0x% 12lx]" #string STR_MENU_MEMRANGE_DEFAULT #language en-US "Reset limits to default" #language de-DE "Limits auf Vorgabe zurücksetzen" #language zh-CN "将限制范围重设为默认值" #language zh-HK "將限制範圍重設為預設值" #language ja-JP "限界値を初期値に戻す" #language fr-FR "Réinitialiser limites aux valeurs d'usine" #language es-AR "Reiniciar por defecto" #language pt-BR "Voltar limites ao padrão" #language cs-CZ "Reset limitů do výchozích" #language it-IT "Reset limiti a valori di default" #language ca-ES "Reinicia límits als valors per defecte" #language ru-RU "Сбросить пределы по-умолчанию" #language pl-PL "Przywróć domyślne granice" #string STR_MENU_CPUSEL_SINGLE #language en-US "Single: CPU #%2d" #language de-DE "Einzel: CPU #%2d" #language zh-CN "单CPU运行: CPU #%2d" #language zh-HK "單CPU執行: CPU #%2d" #language ja-JP "シングル: CPU #%2d" #language fr-FR "Solo: CPU #%2d" #language es-AR "Simple: CPU #%2d" #language pt-BR "Única: CPU #%2d" #language cs-CZ "Jediné CPU #%2d" #language it-IT "Singolo: CPU #%2d" #language ca-ES "Simple: CPU #%2d" #language ru-RU "Одиночный: ЦП #%2d" #language pl-PL "Pojedyńczy" CPU #%2d" #string STR_MENU_CPUSEL_PARALLEL #language en-US "Parallel (All CPUs)" #language de-DE "Parallel (Alle CPUs)" #language zh-CN "并行运行(所有CPU)" #language zh-HK "並列執行(所有CPU)" #language ja-JP "パラレル(全てのCPU)" #language fr-FR "Parallèle (Tous les CPU)" #language es-AR "Paralelo (Todos los CPUs)" #language pt-BR "Paralelas (Todas)" #language cs-CZ "Paralelně (Všechny CPU)" #language it-IT "Parallelo (tutte le CPU)" #language ca-ES "Paral·lel (totes les CPUs)" #language ru-RU "Параллельно (Все ЦП)" #language pl-PL "Równolegle (wszystkie CPU)" #string STR_MENU_CPUSEL_RROBIN #language en-US "Round Robin (All CPUs)" #language de-DE "Round Robin (Alle CPUs)" #language zh-CN "为每个测试切换CPU运行" #language zh-HK "為每個測試切換CPU執行" #language ja-JP "ラウンド・ロビン(全てのCPU)" #language fr-FR "Round-Robin (Tous les CPU)" #language es-AR "Round Robin (Todos los CPUs)" #language pt-BR "Round Robin (Todas)" #language cs-CZ "Střídavě (Všechny CPUs)" #language it-IT "Round Robin (tutte le CPU)" #language ca-ES "Round Robin (totes les CPUs)" #language ru-RU "По-круговой (Все ЦП)" #language pl-PL "Okrężnie (wszystkie CPU)" #string STR_MENU_CPUSEL_SEQUENTIAL #language en-US "Sequential (All CPUs)" #language de-DE "Sequentiell (Alle CPUs)" #language zh-CN "在每个CPU上顺序运行所有测试" #language zh-HK "在每個CPU上順序執行所有測試" #language ja-JP "シーケンシャル(全てのCPU)" #language fr-FR "Séquentiel (Tous les CPU)" #language es-AR "Secuencial (Todos los CPUs)" #language pt-BR "Sequencial (Todas)" #language cs-CZ "Postupně (Všechny CPUs)" #language it-IT "Sequenziale (tutte le CPU)" #language ca-ES "Seqüencial (totes les CPUs)" #language ru-RU "Последовательно (Все ЦП)" #language pl-PL "Kolejno (wszystkie CPU)" #string STR_MENU_SYSINFO_SPD #language en-US " View detailed RAM (SPD) info" #language de-DE " Zeige detaillierte RAM (SPD) Info" #language zh-CN " 显示内存(SPD)详细信息" #language zh-HK " 顯示記憶體(SPD)詳細資訊" #language ja-JP " 詳細なRAM(SPD)情報を見る" #language fr-FR " Voir les infos détaillées de la RAM (SPD)" #language es-AR " Visualización detallada RAM (SPD) información" #language pt-BR " Ver detalhes da memória (SPD)" #language cs-CZ " Zobraz detailní RAM (SPD) info" #language it-IT " Visualizza informazioni dettagliate RAM SPD" #language ca-ES " Veure informació detallada de la RAM (SPD)" #language ru-RU " Просмотр подробностей ОЗУ (SPD)" #language pl-PL " Pokaż szczegółowe informacje o RAM (SPD)" #string STR_MENU_SYSINFO_MEMUSAGE #language en-US " View memory usage" #language de-DE " Zeige Speichernutzung" #language zh-CN " 显示内存使用情况" #language zh-HK " 顯示記憶體使用情況" #language ja-JP " メモリ使用状況を見る" #language fr-FR " Voir la consommation mémoire" #language es-AR " Visualización de memoria en uso" #language pt-BR " Ver uso de memória" #language cs-CZ " Zobraz využití paměti" #language it-IT " Visualizza utilizzo memoria" #language ca-ES " Veure l'ús de la memòria" #language ru-RU " Посмотреть используемую память" #language pl-PL " Pokaż użycie pamięci" #string STR_MENU_SYSINFO_CACHE #language en-US " Memory caching: %s" #language de-DE " Speicher-Caching: %s" #language zh-CN " 内存缓存: %s" #language zh-HK " 記憶體快取: %s" #language ja-JP " メモリ・キャッシング: %s" #language fr-FR " Cache mémoire: %s" #language es-AR " Memory caching: %s" #language pt-BR " Cache de mem.: %s" #language cs-CZ " Memory caching: %s" #language it-IT " Cache di memoria: %s" #language ca-ES " Ús de la memòria cau: %s" #language ru-RU " Кэшировано памяти: %s" #language pl-PL " Cachowanie pamięci: %s" #string STR_MENU_SYSINFO_CACHE_ENABLE #language en-US " Enable memory caching" #language de-DE " Speicher-Caching aktivieren" #language zh-CN " 启用内存缓存" #language zh-HK " 啟用記憶體快取" #language ja-JP " メモリ・キャッシングを有効にする" #language fr-FR " Activer cache mémoire" #language pt-BR " Ativar cache de memória" #language cs-CZ " Povolit memory caching" #language it-IT " Abilita memory caching" #language ca-ES " Habilita la memòria cau" #language ru-RU " Включить кэширование памяти" #language pl-PL " Włącz cachowanie pamięci" #string STR_MENU_SYSINFO_CACHE_DISABLE #language en-US " Disable memory caching" #language de-DE " Speicher-Caching deaktivieren" #language zh-CN " 禁用内存缓存" #language zh-HK " 停用記憶體快取" #language ja-JP " メモリ・キャッシングを無効にする" #language fr-FR " Désactiver cache mémoire" #language pt-BR " Desativar cache de memória" #language cs-CZ " Zakázat memory caching" #language it-IT " Disabilita memory caching" #language ca-ES " Deshabilita la memòria cau" #language ru-RU " Выключить кэширование памяти" #language pl-PL " Wyłącz cachowanie pamięci" #string STR_CACHE_WRITE_COMBINING #language en-US "Write-combining" #language de-DE "Write-combining" #language zh-CN "Write-combining" #language zh-HK "Write-combining" #language ja-JP "Write-combining" #language fr-FR "Write-combining" #language pt-BR "Write-combining" #language cs-CZ "Write-combining" #language it-IT "Write-combining" #language ca-ES "Write-combining" #language ru-RU "Write-combining" #language pl-PL "Write-combining" #string STR_CACHE_WRITE_THROUGH #language en-US "Write-through" #language de-DE "Write-through" #language zh-CN "Write-through" #language zh-HK "Write-through" #language ja-JP "Write-through" #language fr-FR "Write-through" #language pt-BR "Write-through" #language cs-CZ "Write-through" #language it-IT "Write-through" #language ca-ES "Write-through" #language ru-RU "Write-through" #language pl-PL "Write-through" #string STR_CACHE_WRITE_PROTECT #language en-US "Write-protect" #language de-DE "Write-protect" #language zh-CN "Write-protect" #language zh-HK "Write-protect" #language ja-JP "Write-protect" #language fr-FR "Write-protect" #language pt-BR "Write-protect" #language cs-CZ "Write-protect" #language it-IT "Write-protect" #language ca-ES "Write-protect" #language ru-RU "Write-protect" #language pl-PL "Write-protect" #string STR_CACHE_WRITE_BACK #language en-US "Write-back" #language de-DE "Write-back" #language zh-CN "Write-back" #language zh-HK "Write-back" #language ja-JP "Write-back" #language fr-FR "Write-back" #language pt-BR "Write-back" #language cs-CZ "Write-back" #language it-IT "Write-back" #language ca-ES "Write-back" #language ru-RU "Write-back" #language pl-PL "Write-back" #string STR_MENU_SYSINFO_ECC_POLL #language en-US " ECC Polling: %s" #language de-DE " ECC Polling: %s" #language zh-CN " ECC分析: %s" #language zh-HK " ECC分析: %s" #language ja-JP " ECCポーリング: %s" #language fr-FR " Sondage ECC: %s" #language es-AR " ECC Votación: %s" #language pt-BR " Busca por ECC: %s" #language cs-CZ " ECC Polling: %s" #language it-IT " ECC Polling: %s" #language ca-ES " Sondeig ECC: %s" #language ru-RU " Опрос ЕСС: %s" #language pl-PL " Wykrywanie ECC: %s" #string STR_MENU_SYSINFO_ECC_POLL_ENABLE #language en-US " Enable ECC Polling" #language de-DE " ECC Polling aktivieren" #language zh-CN " 启用ECC分析" #language zh-HK " 啟用ECC分析" #language ja-JP " ECCポーリングを有効にする" #language fr-FR " Activer le sondage ECC" #language es-AR " Habilitación de ECC Polling" #language pt-BR " Ativar busca por ECC" #language cs-CZ " Povolit ECC Polling" #language it-IT " Abilita ECC Polling" #language ca-ES " Habilita el sondeig ECC" #language ru-RU " Включить Опрос ECC" #language pl-PL " Włącz wykrywanie ECC" #string STR_MENU_SYSINFO_ECC_POLL_DISABLE #language en-US " Disable ECC Polling" #language de-DE " ECC Polling deaktivieren" #language zh-CN " 禁用ECC分析" #language zh-HK " 停用ECC分析" #language ja-JP " ECCポーリングを無効にする" #language fr-FR " Désactiver le sondage ECC" #language es-AR " Desabilitacion de ECC Polling" #language pt-BR " Desativar busca por ECC" #language cs-CZ " Zakázat ECC Polling" #language it-IT " Disabilita ECC Polling" #language ca-ES " Deshabilita el sondeig ECC" #language ru-RU " Выключить Опрос ECC" #language pl-PL " Wyłącz wykrywanie ECC" #string STR_MENU_SYSINFO_ECC_INJECT #language en-US " ECC Injection: %s" #language de-DE " ECC Injektion: %s" #language zh-CN " ECC注入: %s" #language zh-HK " ECC注入: %s" #language ja-JP " ECCインジェクション: %s" #language fr-FR " Injection ECC: %s" #language es-AR " Injección de ECC: %s" #language pt-BR " Injeção de ECC: %s" #language cs-CZ " ECC Injection: %s" #language it-IT " Inserimento ECC: %s" #language ca-ES " Injecció ECC: %s" #language ru-RU " Инъекция ECC: %s" #language pl-PL " Iniekcja ECC: %s" #string STR_MENU_SYSINFO_ECC_INJECT_ENABLE #language en-US " Enable ECC Injection" #language de-DE " ECC Injektion aktivieren" #language zh-CN " 启用ECC注入" #language zh-HK " 啟用ECC注入" #language ja-JP " ECCインジェクションを有効にする" #language fr-FR " Activer l'injection ECC" #language es-AR " Habilitacion de la Injección ECC" #language pt-BR " Ativar injeção de ECC" #language cs-CZ " Povolit ECC Injection" #language it-IT " Abilita inserimento ECC" #language ca-ES " Habilita la injecció ECC" #language ru-RU " Включить инъекцию ECC" #language pl-PL " Włącz iniekcję ECC" #string STR_MENU_SYSINFO_ECC_INJECT_DISABLE #language en-US " Disable ECC Injection" #language de-DE " ECC Injektion deaktivieren" #language zh-CN " 禁用ECC注入" #language zh-HK " 停用ECC注入" #language ja-JP " ECCインジェクションを無効にする" #language fr-FR " Désactiver l'injection ECC" #language es-AR " Desabitación de la Injección ECC" #language pt-BR " Desativar injeção de ECC" #language cs-CZ " Zakázat ECC Injection" #language it-IT " Disabilita inserimento ECC" #language ca-ES " Deshabilita la injecció ECC" #language ru-RU " Выключить инъекцию ECC" #language pl-PL " Wyłącz iniekcję ECC" #string STR_MENU_SPD_SAVE #language en-US "Save RAM SPD/SMBIOS info to file" #language de-DE "Speichere RAM SPD/SMBIOS Info in Datei" #language zh-CN "将内存SPD/SMBIOS详细信息存入文件" #language zh-HK "將記憶體SPD/SMBIOS詳細資訊存入檔案" #language ja-JP "詳細RAM SPD/SMBIOS情報をファイルに保存する" #language fr-FR "Enregistrer infos SPD/SMBIOS RAM dans un fichier" #language es-AR "Guardar información de la RAM SPD/SMBIOS en un archivo" #language pt-BR "Salvar SPD/SMBIOS da memória em arquivo" #language cs-CZ "Uložit RAM SPD/SMBIOS info do souboru" #language it-IT "Salva informazioni RAM SPD/SMBIOS in un file" #language ca-ES "Desa la informació SPD/SMBIOS de la RAM a un fitxer" #language ru-RU "Сохранить информацию ОЗУ SPD/SMBIOS в файл" #language pl-PL "Zapisz infomację SPD/SMBIOS RAM do pliku" #string STR_MENU_PREV_PAGE #language en-US "Previous Page" #language de-DE "Vorherige Seite" #language zh-CN "Previous Page" #language zh-HK "Previous Page" #language ja-JP "Previous Page" #language fr-FR "Page précédente" #language es-AR "Pagina anterior" #language pt-BR "Previous Page" #language cs-CZ "Previous Page" #language it-IT "Pagina precedente" #language ca-ES "Previous Page" #language ru-RU "Предыдущая страница" #language pl-PL "Previous Page" #string STR_MENU_NEXT_PAGE #language en-US "Next Page" #language de-DE "Nächste Seite" #language zh-CN "Next Page" #language zh-HK "Next Page" #language ja-JP "Next Page" #language fr-FR "Page suivante" #language es-AR "Siguiente página" #language pt-BR "Next Page" #language cs-CZ "Next Page" #language it-IT "Pagina successiva" #language ca-ES "Next Page" #language ru-RU "Следующая страница" #language pl-PL "Next Page" #string STR_MENU_MINSPDS #language en-US "Minimum SPDs to detect: %s" #language de-DE "Mindestens zu erkennende SPDs: %s" #language zh-CN "Minimum SPDs to detect: %s" #language zh-HK "Minimum SPDs to detect: %s" #language ja-JP "Minimum SPDs to detect: %s" #language fr-FR "SPD minimum à détecter : %s" #language es-AR "SPD mínimos para detectar: %s" #language pt-BR "Número mínimo de SPDs necessários: %s" #language cs-CZ "Minimum SPDs to detect: %s" #language it-IT "SPD minimi da rilevare: %s" #language ca-ES "Minimum SPDs to detect: %s" #language ru-RU "Минимально необходимые для теста SPDs: %s" #language pl-PL "Minimum SPDs to detect: %s" #string STR_MENU_EXACTSPDS #language en-US "Exact SPDs to detect: %s" #language de-DE "Genaue SPDs zu erkennen: %s" #language zh-CN "Exact SPDs to detect: %s" #language zh-HK "Exact SPDs to detect: %s" #language ja-JP "Exact SPDs to detect: %s" #language fr-FR "SPD exacts à détecter: %s" #language es-AR "SPD exactos para detectar: %s" #language pt-BR "Número exato de SPDs: %s" #language cs-CZ "Exact SPDs to detect: %s" #language it-IT "SPD esatti da rilevare: %s" #language ca-ES "Exact SPDs to detect: %s" #language ru-RU "Для теста необходимы точные SPDs: %s" #language pl-PL "Exact SPDs tp detect: %s" #string STR_MENU_GO_BACK #language en-US "Go back" #language de-DE "Gehe zurück" #language zh-CN "返回" #language zh-HK "返回" #language ja-JP "戻る" #language fr-FR "Retour" #language es-AR "Ir atrás" #language pt-BR "Voltar" #language cs-CZ "Zpět" #language it-IT "Indietro" #language ca-ES "Retorna" #language ru-RU "Назад" #language pl-PL "Powrót" #string STR_MENU_BENCH_BLOCK_RW #language en-US "Block Read/Write: " #language de-DE "Block Lesen/Schreiben: " #language zh-CN "Block读取/写入: " #language zh-HK "Block讀取/寫入: " #language ja-JP "ブロック読込み/書込み: " #language fr-FR "Lecture/Ecriture Bloc: " #language es-AR "Bloque de lee/escribe: " #language pt-BR "Leitura/Escrita de bloco: " #language cs-CZ "Čtení/Zápis bloku:" #language it-IT "Blocco lettura/scrittura: " #language ca-ES "Lectura/Escriptura de Bloc: " #language ru-RU "Чтение/Запись блока: " #language pl-PL "Odczyt/zapis bloku: " #string STR_MENU_BENCH_TEST_MODE #language en-US "Test Mode: " #language de-DE "Testmodus: " #language zh-CN "测试模式: " #language zh-HK "測試模式: " #language ja-JP "テスト・モード: " #language fr-FR "Mode de test: " #language es-AR "Modo de testeo: " #language pt-BR "Modo de teste: " #language cs-CZ "Režim testu: " #language it-IT "Modalità test: " #language ca-ES "Mode de Comprovació: " #language ru-RU "Режим теста: " #language pl-PL "Typ testu: " #string STR_MENU_BENCH_ACCESS_WIDTH #language en-US "Access Data Width: " #language de-DE "Zugriff Datenbreite: " #language zh-CN "访问数据位宽: " #language zh-HK "存取數據位元寬度: " #language ja-JP "アクセス・データ幅: " #language fr-FR "Largeur accès aux données: " #language es-AR "Acceso al ancho de datos: " #language pt-BR "Acessar comprim. dos dados: " #language cs-CZ "Použitá šířka dat: " #language it-IT "Accesso larghezza dati: " #language ca-ES "Amplada de les Dades d'Accés: " #language ru-RU "Ширина доступа данных: " #language pl-PL "Szerokość danych:" #string STR_MENU_BENCH_START #language en-US "Start" #language de-DE "Start" #language zh-CN "开始" #language zh-HK "開始" #language ja-JP "開始" #language fr-FR "Démarrer" #language es-AR "Comienzo" #language pt-BR "Iniciar" #language cs-CZ "Start" #language it-IT "Inizio" #language ca-ES "Inicia" #language ru-RU "Старт" #language pl-PL "Start" #string STR_MENU_BENCH_PREV_RESULTS #language en-US "View Prev. Results" #language de-DE "Siehe vorh. Ergebnisse" #language zh-CN "显示之前的测试结果" #language zh-HK "顯示之前的測試結果" #language ja-JP "以前の結果を見る" #language fr-FR "Voir résultats préc." #language es-AR "Visualización previa de los resultados" #language pt-BR "Ver resultados anteriores" #language cs-CZ "Předchozí výsledky" #language it-IT "Visualizza risultati precedenti" #language ca-ES "Mostra Resultats Anteriors" #language ru-RU "Предыдущие результаты" #language pl-PL "Poprzednie wyniki" #string STR_MENU_BENCH_READ #language en-US "Read" #language de-DE "Lesen" #language zh-CN "读取" #language zh-HK "讀取" #language ja-JP "読込み" #language fr-FR "Lecture" #language es-AR "Lee" #language pt-BR "Ler" #language cs-CZ "Čtení" #language it-IT "Lettura" #language ca-ES "Lectura" #language ru-RU "Чтение" #language pl-PL "Odczyt" #string STR_MENU_BENCH_WRITE #language en-US "Write" #language de-DE "Schreiben" #language zh-CN "写入" #language zh-HK "寫入" #language ja-JP "書込み" #language fr-FR "Ecriture" #language es-AR "Escribe" #language pt-BR "Escrever" #language cs-CZ "Zápis" #language it-IT "Scrittura" #language ca-ES "Escriptura" #language ru-RU "Запись" #language pl-PL "Zapis" #string STR_MENU_BENCH_TEST_MODE_STEP #language en-US "Memory speed per access step size" #language de-DE "Speichergeschwindigkeit (Schrittgröße)" #language zh-CN "根据不同访问步长统计内存速度" #language zh-HK "根據不同存取步長統計記憶體速度" #language ja-JP "アクセス・ステップ・サイズごとのメモリ速度" #language fr-FR "Vitesse mémoire par taille de saut" #language es-AR "Velocidad RAM / tamaño del paso" #language pt-BR "Velocidade da memória / etapa" #language cs-CZ "Rychlost paměti při velikosti kroku" #language it-IT "Velocità RAM / dimensione passo" #language ca-ES "Velocitat RAM / mida del pas" #language ru-RU "Скор-ть ОЗУ на разм. шага дост." #language pl-PL "Prędkość RAM / rozmiar kroku dostępu" #string STR_MENU_BENCH_TEST_MODE_BLOCK #language en-US "Memory speed per block size" #language de-DE "Speichergeschwindigkeit (Blockgröße)" #language zh-CN "根据不同block大小统计内存速度" #language zh-HK "根據不同block大小統計記憶體速度" #language ja-JP "ブロック・サイズごとのメモリ速度" #language fr-FR "Vitesse mémoire par taille de bloc" #language es-AR "Velocidad RAM / tamaño del bloque" #language pt-BR "Velocidade da memória / bloco" #language cs-CZ "Rychlost paměti při velikosti bloku" #language it-IT "Velocità RAM / dimensione blocco" #language ca-ES "Velocitat RAM / mida del bloc" #language ru-RU "Скорость ОЗУ на размер блока" #language pl-PL "Prędkość RAM / rozmiar bloku" #string STR_MENU_BENCH_DATA_WIDTH_8BIT #language en-US "8-bit" #language de-DE "8-Bit" #language zh-CN "8位" #language zh-HK "8位元" #language ja-JP "8ビット" #language fr-FR "8-bit" #language es-AR "8-bit" #language pt-BR "8-bits" #language cs-CZ "8-bit" #language it-IT "8-bit" #language ca-ES "8 bits" #language ru-RU "8 бит" #language pl-PL "8 bit" #string STR_MENU_BENCH_DATA_WIDTH_16BIT #language en-US "16-bit" #language de-DE "16-Bit" #language zh-CN "16位" #language zh-HK "16位元" #language ja-JP "16ビット" #language fr-FR "16-bit" #language es-AR "16-bit" #language pt-BR "16-bits" #language cs-CZ "16-bit" #language it-IT "16-bit" #language ca-ES "16 bits" #language ru-RU "16 бит" #language pl-PL "16 bit" #string STR_MENU_BENCH_DATA_WIDTH_32BIT #language en-US "32-bit" #language de-DE "32-Bit" #language zh-CN "32位" #language zh-HK "32位元" #language ja-JP "32ビット" #language fr-FR "32-bit" #language es-AR "32-bit" #language pt-BR "32-bits" #language cs-CZ "32-bit" #language it-IT "32-bit" #language ca-ES "32 bits" #language ru-RU "32 бита" #language pl-PL "32 bit" #string STR_MENU_BENCH_DATA_WIDTH_64BIT #language en-US "64-bit" #language de-DE "64-Bit" #language zh-CN "64位" #language zh-HK "64位元" #language ja-JP "64ビット" #language fr-FR "64-bit" #language es-AR "64-bit" #language pt-BR "64-bits" #language cs-CZ "64-bit" #language it-IT "64-bit" #language ca-ES "64 bits" #language ru-RU "64 бита" #language pl-PL "64 bit" #string STR_MENU_BENCH_NA #language en-US "(N/A for current test mode)" #language de-DE "(n.v. für aktuellen Testmodus)" #language zh-CN "(在当前测试模式下不可用)" #language zh-HK "(在目前測試模式下不可用)" #language ja-JP "(現在のテスト・モードでは利用不可)" #language fr-FR "(N/A pour ce mode de test)" #language es-AR "(N/D para este modo de testeo)" #language pt-BR "(N/A para o modo atual)" #language cs-CZ "(Nedostupné pro zvolený režim)" #language it-IT "(N/D per la modalità corrente)" #language ca-ES "(N/D en el mode de prova)" #language ru-RU "(N/A на текущий режим теста)" #language pl-PL "(N/D dla aktualnego typu testu)" #string STR_MENU_BENCH_SAVE_CHART #language en-US "Save chart as BMP" #language de-DE "Speichere Chart als BMP" #language zh-CN "将图表保存为BMP图像" #language zh-HK "將圖表儲存為BMP圖像" #language ja-JP "チャートをBMPで保存" #language fr-FR "Enregistrer graphique en BMP" #language es-AR "Guardar tabla como BMP" #language pt-BR "Salvar gráfico como BMP" #language cs-CZ "Uložit graf do BMP" #language it-IT "Salva tabella come BMP" #language ca-ES "Desa la gràfica com a BMP" #language ru-RU "Сохранить диаграмму, как BMP" #language pl-PL "Zapisz wykres jako .bmp" #string STR_MENU_BENCH_SAVE_REPORT #language en-US "Export results as HTML" #language de-DE "Exportiere Ergebnisse als HTML" #language zh-CN "将结果导出为HTML" #language zh-HK "將結果匯出為HTML" #language ja-JP "結果をHTML形式でエクスポート" #language fr-FR "Exporter résultats en HTML" #language es-AR "Exportar resultados como HTML" #language pt-BR "Exportar resultados para HTML" #language cs-CZ "Uložit výsledky do HTML" #language it-IT "Esporta risultati in HTML" #language ca-ES "Exporta els resultats com a HTML" #language ru-RU "Экспорт результатов, как HTML" #language pl-PL "Eksport wyników jako HTML" #string STR_MENU_BENCH_GRAPH_RESULTS #language en-US "Graph selected result(s)" #language de-DE "Graph ausgewählte(s) Ergebnis(se)" #language zh-CN "将选中的结果以图形表示" #language zh-HK "將選中的結果以圖形表示" #language ja-JP "選択した結果のグラフ" #language fr-FR "Graphique des résultats sélectionés" #language es-AR "Generando gráficos de los resultados" #language pt-BR "Resultados dos gráficos selecionados" #language cs-CZ "Vykresli zvolené výsledky" #language it-IT "Grafico dei risultati selezionati" #language ca-ES "Fes una gràfica amb els resultats seleccionats" #language ru-RU "График выбранного(ых) результата(ов)" #language pl-PL "Wykreśl wybrane wyniki" #string STR_MENU_SETTINGS_LANG #language en-US "Language: " #language de-DE "Sprache: " #language zh-CN "语言:   " #language zh-HK "語言:   " #language ja-JP "言語:   " #language fr-FR "Langue: " #language es-AR "Lenguaje: " #language pt-BR "Idioma: " #language cs-CZ "Jazyk: " #language it-IT "Lingua: " #language ca-ES "Idioma: " #language ru-RU "Язык: " #language pl-PL "Język: " #string STR_MENU_ENGLISH #language en-US "English" #string STR_MENU_FRENCH #language en-US "Français" #string STR_MENU_GERMAN #language en-US "Deutsch" #string STR_MENU_JAPANESE #language en-US "日本語" #string STR_MENU_CHINESE_SIMPLIFIED #language en-US "中文 (简体)" #string STR_MENU_CHINESE_TRADITIONAL #language en-US "中文 (繁體)" #string STR_MENU_SPANISH #language en-US "Español (Latinoamérica)" #string STR_MENU_PORTUGESE #language en-US "Português (Brasil)" #string STR_MENU_CZECH #language en-US "Čeština" #string STR_MENU_ITALIAN #language en-US "Italiano" #string STR_MENU_CATALAN #language en-US "Català" #string STR_MENU_RUSSIAN #language en-US "Русский" #string STR_MENU_POLISH #language en-US "Polski" #string STR_MENU_SETTINGS_RESOLUTION #language en-US "Resolution: " #language de-DE "Auflösung: " #language zh-CN "分辨率:   " #language zh-HK "解析度:   " #language ja-JP "解像度:   " #language fr-FR "Résolution: " #language es-AR "Resolución: " #language pt-BR "Resolution: " #language cs-CZ "Resolution: " #language it-IT "Risoluzione: " #language ca-ES "Resolution: " #language ru-RU "Разрешение: " #language pl-PL "Resolution: " #string STR_MENU_SETTINGS_SAVECFG #language en-US "Save current configuration to file" #language de-DE "Speichere Konfigurieren in Datei" #language zh-CN "将配置保存为文件" #language zh-HK "將設定儲存為檔案" #language ja-JP "設定をファイルに保存する" #language fr-FR "Sauvegarder les config dans un fichier" #language es-AR "Guardar configuración en el archivo" #language pt-BR "Salvar configuração atual em arquivo" #language cs-CZ "Uložit volby do souboru" #language it-IT "Salvare un file contenente le configurazioni" #language ca-ES "Desa la configuració a un fitxer" #language ru-RU "Сохранить Конфигурация информации в файл" #language pl-PL "Zapisz konfiguracja do pliku" #string STR_MENU_CONFIG_SAVED #language en-US "The configuration file was saved to %s" #language de-DE "Die Konfigurieren wurde gespeichert nach %s" #language zh-CN "配置已经保存到 %s" #language zh-HK "設定已經儲存到 %s" #language ja-JP "設定ファイルを%sに保存しました" #language fr-FR "Les Config ont été sauvegardées dans %s" #language es-AR "El Configuración fue guardado en %s" #language pt-BR "As configurações foram salvas em %s" #language cs-CZ "Volby uloženy do %s" #language it-IT "Le Configurazione sono state salvate in %s" #language ca-ES "La Configuració s'ha desat a %s" #language ru-RU "Конфигурация информации сохранена на %s" #language pl-PL "Konfiguracja została zapisana w %s" #string STR_MENU_SETTINGS_SAVELOC #language en-US "Change log/report save location" #language de-DE "Speicherort für Protokoll/Bericht ändern" #language zh-CN "Change log/report save location" #language zh-HK "Change log/report save location" #language ja-JP "Change log/report save location" #language fr-FR "Modifier l'emplacement d'enregistrement" #language es-AR "Cambiar la ubicación de guardado" #language pt-BR "Change log/report save location" #language cs-CZ "Change log/report save location" #language it-IT "Modificare la posizione di salvataggio" #language ca-ES "Change log/report save location" #language ru-RU "Изменить путь сохранения журнала/отчёта" #language pl-PL "Change log/report save location" #string STR_TEST_0_NAME #language en-US "Test 0 [Address test, walking ones, 1 CPU]" #language de-DE "Test 0 [Adressen Test, fortschreitende Einsen, 1 CPU]" #language zh-CN "测试 0 [地址测试, walking ones模式, 1 CPU]" #language zh-HK "測試 0 [地址測試, walking ones模式, 1 CPU]" #language ja-JP "テスト 0 [アドレス・テスト、ウオーキング・ワン、1 CPU]" #language fr-FR "Test 0 [Test d'adresse, ceux qui marchent, 1 CPU]" #language es-AR "Testeo 0 [Dirección del testeo, walking ones, 1 CPU]" #language pt-BR "Teste 0 [Teste de endereço, movimentando 1's, 1 CPU]" #language cs-CZ "Test 0 [Adresový test, posun jedniček, 1 CPU]" #language it-IT "Test 0 [Test indirizzo, spostamento uno, 1 CPU]" #language ca-ES "Prova 0 [Comprova adreces, walking ones, 1 CPU]" #language ru-RU "Тест 0 [Адресный тест, шагающие единицы, 1 ЦП]" #language pl-PL "Test 0 [Test adresowania, wędrujący, 1 CPU]" #string STR_TEST_1_NAME #language en-US "Test 1 [Address test, own address, 1 CPU]" #language de-DE "Test 1 [Adressen Test, eigene Adresse, 1 CPU]" #language zh-CN "测试 1 [地址测试, own address写入, 1 CPU]" #language zh-HK "測試 1 [地址測試, own address寫入, 1 CPU]" #language ja-JP "テスト 1 [アドレス・テスト、自身のアドレス、1 CPU]" #language fr-FR "Test 1 [Test d'adresse, propre adresse, 1 CPU]" #language es-AR "Testeo 1 [Dirección del testeo, own address, 1 CPU]" #language pt-BR "Teste 1 [Teste de endereço, endereço próprio, 1 CPU]" #language cs-CZ "Test 1 [Adresový test, vlastní adresy, 1 CPU]" #language it-IT "Test 1 [Test indirizzo, indirizzo proprio, 1 CPU]" #language ca-ES "Prova 1 [Comprova adreces, own address, 1 CPU]" #language ru-RU "Тест 1 [Адресный тест, собственный адрес, 1 ЦП]" #language pl-PL "Test 1 [Test adresowania, własny adres, 1 CPU]" #string STR_TEST_2_NAME #language en-US "Test 2 [Address test, own address]" #language de-DE "Test 2 [Adressen Test, eigene Adresse]" #language zh-CN "测试 2 [地址测试, own address写入]" #language zh-HK "測試 2 [地址測試, own address寫入]" #language ja-JP "テスト 2 [アドレス・テスト、自身のアドレス]" #language fr-FR "Test 2 [Test d'adresse, propre adresse]" #language es-AR "Testeo 2 [Dirección del testeo, own address]" #language pt-BR "Teste 2 [Teste de endereço, endereço próprio]" #language cs-CZ "Test 2 [Adresový test, vlastní adresy]" #language it-IT "Test 2 [Test indirizzo, indirizzo proprio]" #language ca-ES "Prova 2 [Comprova adreces, own address]" #language ru-RU "Тест 2 [Адресный тест, собственный адрес]" #language pl-PL "Test 2 [Test adresowania, własny adres]" #string STR_TEST_3_NAME #language en-US "Test 3 [Moving inversions, ones & zeroes]" #language de-DE "Test 3 [Bewegte Inversionen, Einsen & Nullen]" #language zh-CN "测试 3 [Moving inversion算法, 1 & 0]" #language zh-HK "測試 3 [Moving inversion算法, 1 & 0]" #language ja-JP "テスト 3 [ムービング・インバージョン、1 & 0]" #language fr-FR "Test 3 [Inversions en mouvement, uns et zéros]" #language es-AR "Testeo 3 [Moviendo inversiones de unos y ceros]" #language pt-BR "Teste 3 [Inversões, 1 & zero]" #language cs-CZ "Test 3 [Přesun inverzí, jedničky & nuly]" #language it-IT "Test 3 [Inversioni, uni e zeri]" #language ca-ES "Prova 3 [Inversió de moviments, uns i zeros]" #language ru-RU "Тест 3 [Двигающиеся инверсии, нули и единицы]" #language pl-PL "Test 3 [Przenoszenie odwróceń, jedynki i zera]" #string STR_TEST_4_NAME #language en-US "Test 4 [Moving inversions, 8-bit pattern]" #language de-DE "Test 4 [Bewegte Inversionen, 8-bit Muster]" #language zh-CN "测试 4 [Moving inversion算法, 8位模式]" #language zh-HK "測試 4 [Moving inversion算法, 8位元模式]" #language ja-JP "テスト 4 [ムービング・インバージョン, 8ビット・パターン]" #language fr-FR "Test 4 [Inversions mobiles, motif 8 bits]" #language es-AR "Testeo 4 [Moviendo inversiones, 8-bit patrón]" #language pt-BR "Teste 4 [Inversões, padrão 8-bits]" #language cs-CZ "Test 4 [Přesun inverzí, 8-bitový vzor]" #language it-IT "Test 4 [Inversioni, pattern 8-bit]" #language ca-ES "Prova 4 [Inversió de moviments, patró de 8 bits]" #language ru-RU "Тест 4 [Двигающиеся инверсии, 8-бит. образец]" #language pl-PL "Test 4 [Przenoszenie odwróceń, wzór 8 bitowy]" #string STR_TEST_5_NAME #language en-US "Test 5 [Moving inversions, random pattern]" #language de-DE "Test 5 [Bewegte Inversionen, Zufallsmuster]" #language zh-CN "测试 5 [Moving inversion算法, 随机模式]" #language zh-HK "測試 5 [Moving inversion算法, 隨機模式]" #language ja-JP "テスト 5 [ムービング・インバージョン, ランダム・パターン]" #language fr-FR "Test 5 [Inversions mobiles, motif aléatoire]" #language es-AR "Testeo 5 [Moviendo inversiones, random patrón]" #language pt-BR "Teste 5 [Inversões, padrão aleatório]" #language cs-CZ "Test 5 [Přesun inverzí, náhodný vzor]" #language it-IT "Test 5 [Inversioni, pattern casuale]" #language ca-ES "Prova 5 [Inversió de moviments, patró aleatori]" #language ru-RU "Тест 5 [Двигающиеся инверсии, случайный образец]" #language pl-PL "Test 5 [Przenoszenie odwróceń, wzór losowy]" #string STR_TEST_6_NAME #language en-US "Test 6 [Block move, 64-byte blocks]" #language de-DE "Test 6 [Blockbewegung, 64-byte Blöcke]" #language zh-CN "测试 6 [移动block, 64字节block]" #language zh-HK "測試 6 [移動block, 64位元組block]" #language ja-JP "テスト 6 [burnBX 検査、64バイト・ブロック]" #language fr-FR "Test 6 [Déplacement de bloc, blocs de 64 octets]" #language es-AR "Testeo 6 [Block move, 64-byte blocks]" #language pt-BR "Teste 6 [Movimentando blocos, 64-bytes]" #language cs-CZ "Test 6 [Přesun bloku, 64-bajtové bloky]" #language it-IT "Test 6 [Spostamento blocco, blocchi di 64 byte]" #language ca-ES "Prova 6 [Moviment de blocs, blocs de 64 bytes]" #language ru-RU "Тест 6 [Перемещение блока, 64-байт. блоки]" #language pl-PL "Test 6 [Przenoszenie bloku, blok 64 bajtowy]" #string STR_TEST_7_NAME #language en-US "Test 7 [Moving inversions, 32-bit pattern]" #language de-DE "Test 7 [Bewegte Inversionen, 32-bit Muster]" #language zh-CN "测试 7 [Moving inversion算法, 32位模式]" #language zh-HK "測試 7 [Moving inversion算法, 32位元模式]" #language ja-JP "テスト 7 [ムービング・インバージョン、32ビット・パターン]" #language fr-FR "Test 7 [Inversions mobiles, motif 32 bits]" #language es-AR "Testeo 7 [Moviendo inversiones, 32-bit patrón]" #language pt-BR "Teste 7 [Inversões, padrão 32-bits]" #language cs-CZ "Test 7 [Přesun inverzí, 32-bitový vzor]" #language it-IT "Test 7 [Inversioni, pattern 32-bit]" #language ca-ES "Prova 7 [Inversió de moviments, patró de 32 bits]" #language ru-RU "Тест 7 [Двигающиеся инверсии, 32-бит. образец]" #language pl-PL "Test 7 [Przenoszenie odwróceń, wzór 32 bitowy]" #string STR_TEST_8_NAME #language en-US "Test 8 [Random number sequence]" #language de-DE "Test 8 [Zufallszahlensequenz]" #language zh-CN "测试 8 [随机数字序列]" #language zh-HK "測試 8 [隨機數字序列]" #language ja-JP "テスト 8 [乱数列をメモリに書込む検査]" #language fr-FR "Test 8 [Séquence de chiffres aléatoires]" #language es-AR "Testeo 8 [Secuencia de números al azar]" #language pt-BR "Teste 8 [Números aleatórios]" #language cs-CZ "Test 8 [Náhodná číselná sekvence]" #language it-IT "Test 8 [Sequenza di numeri random]" #language ca-ES "Prova 8 [Seqüència de números aleatoris]" #language ru-RU "Тест 8 [Случайная последовательность чисел]" #language pl-PL "Test 8 [Ciąg liczb losowych]" #string STR_TEST_9_NAME #language en-US "Test 9 [Modulo 20, random pattern]" #language de-DE "Test 9 [Modulo 20, Zufallsmuster]" #language zh-CN "测试 9 [Modulo 20算法, 随机模式]" #language zh-HK "測試 9 [Modulo 20算法, 隨機模式]" #language ja-JP "テスト 9 [Modulo-20, ランダム・パターン]" #language fr-FR "Test 9 [Modulo 20, motif aléatoire]" #language es-AR "Testeo 9 [Modulo 20, random patrón]" #language pt-BR "Teste 9 [Modulo 20, padrão aleatório]" #language cs-CZ "Test 9 [Modulo 20, náhodný vzor]" #language it-IT "Test 9 [Modulo 20, pattern casuale]" #language ca-ES "Prova 9 [Mòdul 20, patró aleatori]" #language ru-RU "Тест 9 [20 по-модулю, случайный образец]" #language pl-PL "Test 9 [Modulo 20, wzór losowy]" #string STR_TEST_10_NAME #language en-US "Test 10 [Bit fade test, 2 patterns, 1 CPU]" #language de-DE "Test 10 [Test auf verblassende Bits, 2 Muster, 1 CPU]" #language zh-CN "测试 10 [Bit fade测试, 2种模式, 1 CPU]" #language zh-HK "測試 10 [Bit fade測試, 2種模式, 1 CPU]" #language ja-JP "テスト 10 [ビット・フェード検査、2パターン、1 CPU]" #language fr-FR "Test 10 [Fondu de bit de test, 2 modèles, 1 CPU]" #language es-AR "Testeo 10 [Bit fade test, 2 patterns, 1 CPU]" #language pt-BR "Teste 10 [Bit fade test, 2 padrões, 1 CPU]" #language cs-CZ "Test 10 [Test blednutí bitů, 2 vzory, 1 CPU]" #language it-IT "Test 10 [Test bit fade, 2 pattern, 1 CPU]" #language ca-ES "Prova 10 [Desaparició de bits, 2 patrons, 1 CPU]" #language ru-RU "Тест 10 [Тест Исчезающий бит, 2 образца, 1 ЦП]" #language pl-PL "Test 10 [Test zanikania bitu, 2 wzory, 1 CPU]" #string STR_TEST_11_NAME #language en-US "Test 11 [Random number sequence, 64-bit]" #language de-DE "Test 11 [Zufallszahlensequenz, 64-bit]" #language zh-CN "测试 11 [随机数字序列, 64位]" #language zh-HK "測試 11 [隨機數字序列, 64位元]" #language ja-JP "テスト 11 [乱数列をメモリに書込む検査、64ビット]" #language fr-FR "Test 11 [Séquence de chiffres aléatoire, 64 bits]" #language es-AR "Testeo 11 [Secuencia de número al azar, 64-bit]" #language pt-BR "Teste 11 [Sequência de números aleatórios, 64-bits]" #language cs-CZ "Test 11 [Náhodná číselná sekvence, 64-bit]" #language it-IT "Test 11 [Sequenza di numeri random, 64-bit]" #language ca-ES "Prova 11 [Seqüència de números aleatoris, 64 bits]" #language ru-RU "Тест 11 [Случ-я послед-ть чисел, 64 бита]" #language pl-PL "Test 11 [Ciąg liczb losowych, 64 bity]" #string STR_TEST_12_NAME #language en-US "Test 12 [Random number sequence, 128-bit]" #language de-DE "Test 12 [Zufallszahlensequenz, 128-bit]" #language zh-CN "测试 12 [随机数字序列, 128位]" #language zh-HK "測試 12 [隨機數字序列, 128位元]" #language ja-JP "テスト 12 [乱数列をメモリに書込む検査、128ビット]" #language fr-FR "Test 12 [Séquence de chiffres aléatoires, 128 bits]" #language es-AR "Testeo 12 [Secuencia de número al azar, 128-bit]" #language pt-BR "Teste 12 [Sequência de números aleatórios, 128-bits]" #language cs-CZ "Test 12 [Náhodná číselná sekvence, 128-bit]" #language it-IT "Test 12 [Sequenza di numeri random, 128-bit]" #language ca-ES "Prova 12 [Seqüència de números aleatoris, 128 bits]" #language ru-RU "Тест 12 [Случ-я послед-ть чисел, 128 бит]" #language pl-PL "Test 12 [Ciąg liczb losowych, 128 bitów]" #string STR_TEST_13_NAME #language en-US "Test 13 [Hammer test]" #language de-DE "Test 13 [Hammer Test]" #language zh-CN "测试 13 [锤击测试]" #language zh-HK "測試 13 [錘擊測試]" #language ja-JP "テスト 13 [ハンマー検査]" #language fr-FR "Test 13 [Essai de marteau]" #language es-AR "Testeo 13 [Hammer test]" #language pt-BR "Teste 13 [Teste Hammer]" #language cs-CZ "Test 13 [Hammer test]" #language it-IT "Test 13 [Prova del martello]" #language ca-ES "Prova 13 [Test Hammer]" #language ru-RU "Тест 13 [Hammer test]" #language pl-PL "Test 13 [Hammer test]" #string STR_TEST_13_DBL_NAME #language en-US "Test 13 [Hammer test - double-sided]" #language de-DE "Test 13 [Hammer Test - doppelseitig]" #language zh-CN "测试 13 [锤击测试 - double-sided]" #language zh-HK "測試 13 [錘擊測試 - double-sided]" #language ja-JP "テスト 13 [ハンマー検査 - double-sided]" #language fr-FR "Test 13 [Test de marteau - double face]" #language es-AR "Testeo 13 [Hammer test - double-sided]" #language pt-BR "Teste 13 [Teste Hammer - double-sided]" #language cs-CZ "Test 13 [Hammer test - double-sided]" #language it-IT "Test 13 [Prova del martello, bilaterale]" #language ca-ES "Prova 13 [Test Hammer - bilateral]" #language ru-RU "Тест 13 [Hammer test - двусторонний]" #language pl-PL "Test 13 [Hammer test - obustronny]" #string STR_TEST_13_RND_NAME #language en-US "Test 13 [Hammer test - random]" #language de-DE "Test 13 [Hammer Test - zufällig]" #language zh-CN "测试 13 [锤击测试 - random]" #language zh-HK "測試 13 [錘擊測試 - random]" #language ja-JP "テスト 13 [ハンマー検査 - random]" #language fr-FR "Test 13 [Test de marteau - aléatoire]" #language es-AR "Testeo 13 [Hammer test - random]" #language pt-BR "Teste 13 [Teste Hammer - aleatório]" #language cs-CZ "Test 13 [Hammer test - random]" #language it-IT "Test 13 [Test del martello - casuale]" #language ca-ES "Prova 13 [Test Hammer - aleatori]" #language ru-RU "Тест 13 [Hammer test - случайный]" #language pl-PL "Test 13 [Hmmer test - losowy]" #string STR_TEST_13_MT_NAME #language en-US "Test 13 [Hammer test - concurrent]" #language de-DE "Test 13 [Hammer Test - gleichzeitig]" #language zh-CN "测试 13 [锤击测试 - concurrent]" #language zh-HK "測試 13 [錘擊測試 - concurrent]" #language ja-JP "テスト 13 [ハンマー検査 - concurrent]" #language fr-FR "Test 13 [Test de marteau - simultané]" #language es-AR "Testeo 13 [Hammer test - concurrent]" #language pt-BR "Teste 13 [Teste Hammer - concurrent]" #language cs-CZ "Test 13 [Hammer test - concurrent]" #language it-IT "Test 13 [Prova del martello - concomitante]" #language ca-ES "Prova 13 [Test Hammer - concurrent]" #language ru-RU "Тест 13 [Hammer test - параллельный]" #language pl-PL "Test 13 [Hmmer test - zbieżny]" #string STR_TEST_14_NAME #language en-US "Test 14 [DMA test (experimental)]" #language de-DE "Test 14 [DMA Test (experimentell)]" #language zh-CN "测试 14 [DMA测试 (experimental)]" #language zh-HK "測試 14 [DMA測試 (experimental)]" #language ja-JP "テスト 14 [DMA検査 (experimental)]" #language fr-FR "Test 14 [test DMA (expérimental)]" #language es-AR "Testeo 14 [DMA test (experimental)]" #language pt-BR "Teste 14 [Teste DMA (experimental)]" #language cs-CZ "Test 14 [DMA test (experimental)]" #language it-IT "Test 14 [Test DMA (sperimentale)]" #language ca-ES "Prova 14 [Test DMA (experimental)]" #language ru-RU "Тест 14 [DMA test (experimental)]" #language pl-PL "Test 14 [DMA test (experimental)]" #string STR_REPORT_DATE #language en-US "Report Date" #language de-DE "Bericht Datum" #language zh-CN "报告生成日期" #language zh-HK "報告生成日期" #language ja-JP "レポート日" #language fr-FR "Date du rapport" #language es-AR "Reporte de fecha" #language pt-BR "Data do relatório" #language cs-CZ "Datum reportu" #language it-IT "Data di report" #language ca-ES "Data de l'Informe" #language ru-RU "Дата отчёта" #language pl-PL "Data raportu" #string STR_REPORT_GENERATED_BY #language en-US "Generated by" #language de-DE "Generiert von" #language zh-CN "报告生成于" #language zh-HK "報告生成於" #language ja-JP "作成者" #language fr-FR "Généré par" #language es-AR "Generado por" #language pt-BR "Gerado por" #language cs-CZ "Vytvořen pomocí" #language it-IT "Generato da" #language ca-ES "Generat per" #language ru-RU "Сгенерировано" #language pl-PL "Utworzony przez" #string STR_REPORT_TYPE #language en-US "Report Type" #language de-DE "Bericht Typ" #language zh-CN "报告类型" #language zh-HK "報告類型" #language ja-JP "レポート・タイプ" #language fr-FR "Type de rapport" #language es-AR "Tipo de reporte" #language pt-BR "Tipo" #language cs-CZ "Typ reportu" #language it-IT "Tipo di report" #language ca-ES "Tipus d'Informe" #language ru-RU "Тип отчёта" #language pl-PL "Typ raportu" #string STR_REPORT_TYPE_BENCHMARK #language en-US "RAM Benchmark" #language de-DE "RAM Benchmark" #language zh-CN "内存基准测试" #language zh-HK "記憶體基準測試" #language ja-JP "RAMベンチマーク" #language fr-FR "Benchmark RAM" #language es-AR "RAM Benchmark" #language pt-BR "Referência" #language cs-CZ "RAM Benchmark" #language it-IT "Benchmark RAM" #language ca-ES "Rendiment de la RAM" #language ru-RU "Сравнительный тест ОЗУ" #language pl-PL "Benchmark RAM" #string STR_REPORT_SUMMARY #language en-US "Summary" #language de-DE "Zusammenfassung" #language zh-CN "报告概要" #language zh-HK "報告概要" #language ja-JP "サマリー" #language fr-FR "Résumé" #language es-AR "Sumario" #language pt-BR "Resumo" #language cs-CZ "Souhrn" #language it-IT "Sommario" #language ca-ES "Resum" #language ru-RU "Сводка" #language pl-PL "Podsumowanie" #string STR_REPORT_SYSINFO #language en-US "System Information" #language de-DE "Systeminformationen" #language zh-CN "系统信息" #language zh-HK "系統資訊" #language ja-JP "システム情報" #language fr-FR "Informations système" #language es-AR "Información del sistema" #language pt-BR "Informações do sistema" #language cs-CZ "Systémové Informace" #language it-IT "Informazioni di sistema" #language ca-ES "Informació del Sistema" #language ru-RU "Системная информация" #language pl-PL "Informacje systemowe" #string STR_REPORT_MEM_SUMMARY #language en-US "Memory summary" #language de-DE "Speicher Zusammenfassung" #language zh-CN "内存概要" #language zh-HK "記憶體概要" #language ja-JP "メモリ サマリー" #language fr-FR "Résumé sur la mémoire" #language es-AR "Sumario de la memoria" #language pt-BR "Relatório da memória" #language cs-CZ "Souhrn paměti" #language it-IT "Sommario memoria" #language ca-ES "Resum de la memòria" #language ru-RU "Сводка ОЗУ" #language pl-PL "Podsumowanie pamięci" #string STR_REPORT_NUM_DIMM #language en-US "Number of RAM modules" #language de-DE "Anzahl der RAM Module" #language zh-CN "内存模块数量" #language zh-HK "記憶體模組數量" #language ja-JP "RAMモジュール数" #language fr-FR "Nombre de barrettes de RAM" #language es-AR "Número del módulo RAM" #language pt-BR "Número de módulos da memória" #language cs-CZ "Počet RAM modulů" #language it-IT "Numero di moduli RAM" #language ca-ES "Nombre de mòduls de memòria" #language ru-RU "Количество модулей ОЗУ" #language pl-PL "Liczba modułów RAM" #string STR_REPORT_NUM_DIMM_SLOTS #language en-US "Number of RAM slots" #language de-DE "Anzahl der RAM-Steckplätze" #language zh-CN "Number of RAM slots" #language zh-HK "Number of RAM slots" #language ja-JP "Number of RAM slots" #language fr-FR "Nombre d'emplacements de RAM" #language es-AR "Number of RAM slots" #language pt-BR "Number of RAM slots" #language cs-CZ "Number of RAM slots" #language it-IT "Numero di slot RAM" #language ca-ES "Number of RAM slots" #language ru-RU "Количество слотов ОЗУ" #language pl-PL "Number of RAM slots" #string STR_REPORT_NUM_SPD #language en-US "Number of RAM SPDs detected" #language de-DE "Anzahl der erkannten RAM-SPDs" #language zh-CN "Number of RAM SPDs detected" #language zh-HK "Number of RAM SPDs detected" #language ja-JP "Number of RAM SPDs detected" #language fr-FR "Nombre de SPD RAM détectés" #language es-AR "Number of RAM SPDs detected" #language pt-BR "Number of RAM SPDs detected" #language cs-CZ "Number of RAM SPDs detected" #language it-IT "Numero di RAM SPD rilevati" #language ca-ES "Number of RAM SPDs detected" #language ru-RU "Обнаружено количество SPDs ОЗУ" #language pl-PL "Number of RAM SPDs detected" #string STR_REPORT_SPD_DETAILS #language en-US "SPD Details" #language de-DE "SPD Details" #language zh-CN "SPD详细" #language zh-HK "SPD詳細" #language ja-JP "SPDの詳細" #language fr-FR "Détails du SPD" #language es-AR "Detalles del SPD" #language pt-BR "Detalhes do SPD" #language cs-CZ "SPD detaily" #language it-IT "Dettagli SPD" #language ca-ES "Detalls de SPD" #language ru-RU "данных SPD" #language pl-PL "Danych SPD" #string STR_REPORT_SMBIOS_DETAILS #language en-US "SMBIOS Details" #language de-DE "SMBIOS Details" #language zh-CN "SMBIOS详细" #language zh-HK "SMBIOS詳細" #language ja-JP "SMBIOSの詳細" #language fr-FR "Détails du SMBIOS" #language es-AR "Detalles del SMBIOS" #language pt-BR "Detalhes do SMBIOS" #language cs-CZ "SMBIOS detaily" #language it-IT "Dettagli SMBIOS" #language ca-ES "Detalls de SMBIOS" #language ru-RU "данных SMBIOS" #language pl-PL "Danych SMBIOS" #string STR_REPORT_RAM_CONFIG #language en-US "RAM Configuration" #language de-DE "RAM Konfiguration" #language zh-CN "RAM Configuration" #language zh-HK "RAM Configuration" #language ja-JP "RAM Configuration" #language fr-FR "Configuration de la RAM" #language es-AR "Configuración RAM" #language pt-BR "RAM Configuration" #language cs-CZ "RAM Configuration" #language it-IT "Configurazione RAM" #language ca-ES "RAM Configuration" #language ru-RU "RAM Configuration" #language pl-PL "RAM Configuration" #string STR_REPORT_EMPTY #language en-US "Empty" #language de-DE "Leer" #language zh-CN "Empty" #language zh-HK "Empty" #language ja-JP "Empty" #language fr-FR "Vide" #language es-AR "Vacío" #language pt-BR "Empty" #language cs-CZ "Empty" #language it-IT "Vuoto" #language ca-ES "Empty" #language ru-RU "Пусто" #language pl-PL "Empty" #string STR_REPORT_EFI_VERSION #language en-US "EFI Specifications" #language de-DE "EFI Spezifikationen" #language zh-CN "EFI规格" #language zh-HK "EFI規格" #language ja-JP "EFI仕様" #language fr-FR "Spécifications EFI" #language es-AR "EFI Especificaciones" #language pt-BR "Especificações EFI" #language cs-CZ "EFI Specifikace" #language it-IT "Specifiche EFI" #language ca-ES "Especificacions EFI" #language ru-RU "Спецификации EFI" #language pl-PL "Specyfikacja EFI" #string STR_REPORT_SYSTEM #language en-US "System" #language de-DE "System" #language zh-CN "System" #language zh-HK "System" #language ja-JP "システム" #language fr-FR "Système" #language es-AR "Sistema" #language pt-BR "Sistema" #language cs-CZ "System" #language it-IT "Sistema" #language ca-ES "Sistema" #language ru-RU "Система" #language pl-PL "System" #string STR_REPORT_BIOS #language en-US "BIOS" #language de-DE "BIOS" #language zh-CN "BIOS" #language zh-HK "BIOS" #language ja-JP "BIOS" #language fr-FR "BIOS" #language es-AR "BIOS" #language pt-BR "BIOS" #language cs-CZ "BIOS" #language it-IT "BIOS" #language ca-ES "BIOS" #language ru-RU "BIOS" #language pl-PL "BIOS" #string STR_REPORT_BASEBOARD #language en-US "Baseboard" #language de-DE "Baseboard" #language zh-CN "Baseboard" #language zh-HK "Baseboard" #language ja-JP "Baseboard" #language fr-FR "Plinthe" #language es-AR "Zócalo" #language pt-BR "Baseboard" #language cs-CZ "Baseboard" #language it-IT "Battiscopa" #language ca-ES "Placa base" #language ru-RU "Основная плата" #language pl-PL "Płyta główna" #string STR_REPORT_MANUFACTURER #language en-US "Manufacturer" #language de-DE "Hersteller" #language zh-CN "Manufacturer" #language zh-HK "Manufacturer" #language ja-JP "製造元" #language fr-FR "Fabricant" #language es-AR "Fabricante" #language pt-BR "Fabricante" #language cs-CZ "Manufacturer" #language it-IT "Produttore" #language ca-ES "Fabricant" #language ru-RU "Производитель" #language pl-PL "Producent" #string STR_REPORT_VENDOR_PART_INFO #language en-US "Vendor Part Info" #language de-DE "Anbieter Teil Info" #language zh-CN "Vendor Part Info" #language zh-HK "Vendor Part Info" #language ja-JP "Vendor Part Info" #language fr-FR "Informations sur les pièces du fournisseur" #language es-AR "Información de la pieza del proveedor" #language pt-BR "Vendor Part Info" #language cs-CZ "Vendor Part Info" #language it-IT "Informazioni sulla parte del fornitore" #language ca-ES "Vendor Part Info" #language ru-RU "Vendor Part Info" #language pl-PL "Vendor Part Info" #string STR_REPORT_VENDOR #language en-US "Vendor" #language de-DE "Anbieter" #language zh-CN "Vendor" #language zh-HK "Vendor" #language ja-JP "ベンダー" #language fr-FR "Fournisseur" #language es-AR "Proveedor" #language pt-BR "Distribuidor" #language cs-CZ "Vendor" #language it-IT "Venditore" #language ca-ES "Venedor" #language ru-RU "Поставщик" #language pl-PL "Dostawca" #string STR_REPORT_PRODUCT #language en-US "Product Name" #language de-DE "Produktname" #language zh-CN "Product Name" #language zh-HK "Product Name" #language ja-JP "製品名" #language fr-FR "Nom du produit" #language es-AR "Nombre del producto" #language pt-BR "Nome do produto" #language cs-CZ "Product Name" #language it-IT "nome del prodotto" #language ca-ES "Nom del producte" #language ru-RU "Имя продукта" #language pl-PL "Nazwa produktu" #string STR_REPORT_VERSION #language en-US "Version" #language de-DE "Version" #language zh-CN "Version" #language zh-HK "Version" #language ja-JP "バージョン" #language fr-FR "Version" #language es-AR "Versión" #language pt-BR "Versão" #language cs-CZ "Version" #language it-IT "Versione" #language ca-ES "Versió" #language ru-RU "Версия" #language pl-PL "Wersja" #string STR_REPORT_SERIAL_NUM #language en-US "Serial Number" #language de-DE "Seriennummer" #language zh-CN "Serial Number" #language zh-HK "Serial Number" #language ja-JP "シリアル番号" #language fr-FR "Numéro de série" #language es-AR "Número de serie" #language pt-BR "Número de série" #language cs-CZ "Serial Number" #language it-IT "Numero di serie" #language ca-ES "Número de sèrie" #language ru-RU "Серийный номер" #language pl-PL "Numer seryjny" #string STR_REPORT_RELEASE_DATE #language en-US "Release Date" #language de-DE "Erscheinungsdatum" #language zh-CN "Release Date" #language zh-HK "Release Date" #language ja-JP "リリース日" #language fr-FR "Date de sortie" #language es-AR "Fecha de lanzamiento" #language pt-BR "Data de lançamento" #language cs-CZ "Release Date" #language it-IT "Data di rilascio" #language ca-ES "Sortida a la venda" #language ru-RU "Дата выпуска" #language pl-PL "Data wydania" #string STR_REPORT_RESULT_SUMMARY #language en-US "Result summary" #language de-DE "Ergebnis Zusammenfassung" #language zh-CN "测试结果" #language zh-HK "測試結果" #language ja-JP "結果サマリ" #language fr-FR "Résumé du résultat" #language es-AR "Resultado del sumario" #language pt-BR "Resultados" #language cs-CZ "Souhrn výsledků" #language it-IT "Sommario risultato" #language ca-ES "Resum de resultats" #language ru-RU "Сводка результата" #language pl-PL "Podsumowanie wyniku" #string STR_REPORT_TEST_TIME #language en-US "Test Start Time" #language de-DE "Test Startzeit" #language zh-CN "测试开始时间" #language zh-HK "測試開始時間" #language ja-JP "テスト開始時刻" #language fr-FR "Heure de début du test" #language es-AR "Tiempo del comienzo del testeo" #language pt-BR "Temo de início" #language cs-CZ "Začátek testu" #language it-IT "Ora di inizio test" #language ca-ES "Hora d'inici del test" #language ru-RU "Время начала теста" #language pl-PL "Godzina rozpoczęcia testu" #string STR_REPORT_ELAPSED_TIME #language en-US "Elapsed Time" #language de-DE "Laufzeit" #language zh-CN "持续时间" #language zh-HK "持續時間" #language ja-JP "経過時間" #language fr-FR "Temps écoulé" #language es-AR "Tiempo transcurrido" #language pt-BR "Tempo decorrido" #language cs-CZ "Uplynulý čas" #language it-IT "Tempo trascorso" #language ca-ES "Temps transcorregut" #language ru-RU "Затраченное время" #language pl-PL "Czas trwania" #string STR_REPORT_MEM_RANGE #language en-US "Memory Range Tested" #language de-DE "Getesteter Speicherbereich" #language zh-CN "经测试的内存空间" #language zh-HK "經測試的記憶體空間" #language ja-JP "検査したメモリの範囲" #language fr-FR "Plage mémoire testée" #language es-AR "Rango de memoria testeada" #language pt-BR "Intervalo testado" #language cs-CZ "Testovaný rozsah paměti" #language it-IT "Intervallo di memoria testato" #language ca-ES "Interval de memòria comprovat" #language ru-RU "Протестированный диапазон памяти" #language pl-PL "Testowany zakres pamięci" #string STR_REPORT_CPU_MODE #language en-US "CPU Selection Mode" #language de-DE "CPU Auswahlmodus" #language zh-CN "CPU选择模式" #language zh-HK "CPU選擇模式" #language ja-JP "CPU選択モード" #language fr-FR "Mode de sélection CPU" #language es-AR "Selección del modo del CPU" #language pt-BR "Modo de seleção de CPU" #language cs-CZ "Zvolený režim CPU" #language it-IT "Modalità selezione CPU" #language ca-ES "Mode de selecció de CPU" #language ru-RU "Режим выбора ЦП" #language pl-PL "Typ wyboru procesora" #string STR_REPORT_ECC_POLLING #language en-US "ECC Polling" #language de-DE "ECC Polling" #language zh-CN "ECC分析" #language zh-HK "ECC分析" #language ja-JP "ECCポーリング" #language fr-FR "Sondage ECC" #language es-AR "ECC Polling" #language pt-BR "Busca por ECC" #language cs-CZ "ECC Polling" #language it-IT "ECC Polling" #language ca-ES "ECC Polling" #language ru-RU "Опрос ECC" #language pl-PL "Wykrywanie ECC" #string STR_REPORT_LOW_MEM_SPEED #language en-US "Lowest memory speed" #language de-DE "Lowest memory speed" #language zh-CN "Lowest memory speed" #language zh-HK "Lowest memory speed" #language ja-JP "Lowest memory speed" #language fr-FR "Lowest memory speed" #language es-AR "Lowest memory speed" #language pt-BR "Lowest memory speed" #language cs-CZ "Lowest memory speed" #language it-IT "Lowest memory speed" #language ca-ES "Lowest memory speed" #language ru-RU "Lowest memory speed" #language pl-PL "Lowest memory speed" #string STR_REPORT_HI_MEM_SPEED #language en-US "Highest memory speed" #language de-DE "Highest memory speed" #language zh-CN "Highest memory speed" #language zh-HK "Highest memory speed" #language ja-JP "Highest memory speed" #language fr-FR "Highest memory speed" #language es-AR "Highest memory speed" #language pt-BR "Highest memory speed" #language cs-CZ "Highest memory speed" #language it-IT "Highest memory speed" #language ca-ES "Highest memory speed" #language ru-RU "Highest memory speed" #language pl-PL "Highest memory speed" #string STR_REPORT_NUM_TESTS_COMPLETED #language en-US "# Tests Completed" #language de-DE "# Abgeschlossene Tests" #language zh-CN "# Tests Completed" #language zh-HK "# Tests Completed" #language ja-JP "# Tests Completed" #language fr-FR "# Tests terminés" #language es-AR "# Pruebas completadas" #language pt-BR "# Tests Completed" #language cs-CZ "# Tests Completed" #language it-IT "# Test completati" #language ca-ES "# Tests Completed" #language ru-RU "# Tests Completed" #language pl-PL "# Tests Completed" #string STR_REPORT_NUM_PASSED #language en-US "# Tests Passed" #language de-DE "Bestandene Tests" #language zh-CN "通过的测试数" #language zh-HK "通過的測試數" #language ja-JP "パスしたテスト数 #" #language fr-FR "# tests passés" #language es-AR "# Testeo pasado" #language pt-BR "# Testes terminados" #language cs-CZ "# Testů proběhlo" #language it-IT "# test superati" #language ca-ES "# Proves Passades" #language ru-RU "# тест(а)(ов) пройден(о)" #language pl-PL "# udanych testów" #string STR_REPORT_CUSTOM_TESTS #language en-US "Note: Non-standard, custom tests were performed in this test session" #language de-DE "Hinweis: In dieser Testsitzung wurden nicht standardisierte, benutzerdefinierte Tests durchgeführt." #language zh-CN "Note: Non-standard, custom tests were performed in this test session" #language zh-HK "Note: Non-standard, custom tests were performed in this test session" #language ja-JP "Note: Non-standard, custom tests were performed in this test session" #language fr-FR "Remarque : des tests personnalisés non standard ont été effectués lors de cette session de test." #language es-AR "Nota: En esta sesión de prueba se realizaron pruebas personalizadas no estándar" #language pt-BR "Note: Non-standard, custom tests were performed in this test session" #language cs-CZ "Note: Non-standard, custom tests were performed in this test session" #language it-IT "Nota: in questa sessione di test sono stati eseguiti test personalizzati non standard" #language ca-ES "Note: Non-standard, custom tests were performed in this test session" #language ru-RU "Note: Non-standard, custom tests were performed in this test session" #language pl-PL "Note: Non-standard, custom tests were performed in this test session" #string STR_REPORT_LOW_ERROR_ADDR #language en-US "Lowest Error Address" #language de-DE "Niedrigste Fehleradresse" #language zh-CN "最小错误地址" #language zh-HK "最小錯誤地址" #language ja-JP "最低位エラー・アドレス" #language fr-FR "Plus petite adresse avec erreur" #language es-AR "El error mas bajo de la dirección" #language pt-BR "Menor endereço com erro" #language cs-CZ "Nejnižší chybná adresa" #language it-IT "Più basso indirizzo con errore" #language ca-ES "Adreça d'error més baixa" #language ru-RU "Самый низкий адрес ошибки" #language pl-PL "Najniższy adres błędu" #string STR_REPORT_HI_ERROR_ADDR #language en-US "Highest Error Address" #language de-DE "Höchste Fehleradresse" #language zh-CN "最大错误地址" #language zh-HK "最大錯誤地址" #language ja-JP "最高位エラー・アドレス" #language fr-FR "Plus grande adresse avec erreur" #language es-AR "El error mas alto de la dirección" #language pt-BR "Maior endereço com erro" #language cs-CZ "Nejvyšší chybná adresa" #language it-IT "Più alto indirizzo con errore" #language ca-ES "Adreça d'error més alta" #language ru-RU "Самый высокий адрес ошибки" #language pl-PL "Najwyższy adres błędu" #string STR_REPORT_ERROR_BIT_MASK #language en-US "Bits in Error Mask" #language de-DE "Bits in Fehlermaske" #language zh-CN "错误掩码位数" #language zh-HK "錯誤遮罩位元數" #language ja-JP "エラー・マスク内ビット" #language fr-FR "Masque des bits erronés" #language es-AR "Errores en la mascara de bits" #language pt-BR "Bits com erro de máscara" #language cs-CZ "Maska pro chybné bity" #language it-IT "Bits nella maschera errore" #language ca-ES "Bits de la màscara d'errors" #language ru-RU "Бит в Маске ошибок" #language pl-PL "Bitów w masce błędu" #string STR_REPORT_ERROR_BITS #language en-US "Bits in Error" #language de-DE "Bits in Fehler" #language zh-CN "出现错误的位数" #language zh-HK "出現錯誤的位元數" #language ja-JP "エラー内ビット" #language fr-FR "Bits erronés" #language es-AR "Errores en los Bits" #language pt-BR "Bits com erro" #language cs-CZ "Chybných bitů" #language it-IT "Bits in errore" #language ca-ES "Bits erronis" #language ru-RU "Бит в ошибке" #language pl-PL "Bitów w błędzie" #string STR_REPORT_ERROR_BIT_SUMMARY #language en-US "Total: %d Min: %d Max: %d Avg: %d" #language de-DE "Gesamt: %d Min: %d Max: %d Durchschn.: %d" #language zh-CN "总数: %d 最小: %d 最大: %d 平均: %d" #language zh-HK "總數: %d 最小: %d 最大: %d 平均: %d" #language ja-JP "合計: %d 最小: %d 最大: %d 平均: %d" #language fr-FR "Total: %d Min: %d Max: %d Moy: %d" #language es-AR "Total: %d Mín.: %d Máx.: %d Promedio: %d" #language pt-BR "Total: %d Mín: %d Máx: %d Méd: %d" #language cs-CZ "Celkem: %d Min: %d Max: %d Avg: %d" #language it-IT "totale: %d Min: %d Max: %d Med: %d" #language ca-ES "Total: %d Mín: %d Màx: %d Mtj: %d" #language ru-RU "Всего: %d Мин.: %d Макс.: %d Сред.: %d" #language pl-PL "całkowicie: %d Min: %d Maks: %d Śr: %d" #string STR_REPORT_ERROR_CONTIGUOUS #language en-US "Max Contiguous Errors" #language de-DE "Max zusammenhängende Fehler" #language zh-CN "最大连续错误数" #language zh-HK "最大連續錯誤數" #language ja-JP "最大連続エラー" #language fr-FR "Erreurs contigues max" #language es-AR "Errores máximo continuos" #language pt-BR "Máximo de erros consecutivos" #language cs-CZ "Max sousedních chyb" #language it-IT "Massimo di errori contigui" #language ca-ES "Màxim d'errors consecutius" #language ru-RU "Макс. смежных ошибок" #language pl-PL "Maks. ciągłych błędów" #string STR_REPORT_ERROR_CPUS #language en-US "CPUs that detected memory errors" #language de-DE "CPUs, die Speicherfehler erkannt haben" #language zh-CN "CPUs that detected memory errors" #language zh-HK "CPUs that detected memory errors" #language ja-JP "CPUs that detected memory errors" #language fr-FR "CPU qui ont détecté des erreurs de mémoire" #language es-AR "CPU que detectaron errores de memoria" #language pt-BR "CPUs that detected memory errors" #language cs-CZ "CPUs that detected memory errors" #language it-IT "CPU che hanno rilevato errori di memoria" #language ca-ES "CPUs that detected memory errors" #language ru-RU "ЦП, обнаружившие ошибки памяти" #language pl-PL "CPUs that detected memory errors" #string STR_REPORT_PREVIOUS_ERRORS #language en-US "Last %d Errors" #language de-DE "Letzte %d Fehler" #language zh-CN "最后出现的 %d 个错误" #language zh-HK "最後出現的 %d 個錯誤" #language ja-JP "前回検出した%dエラー" #language fr-FR "%d dernières erreurs" #language es-AR "Errores %d últimos" #language pt-BR "Últimos %d erros" #language cs-CZ "Posledních %d chyb" #language it-IT "Ultimi %d errori" #language ca-ES "Darrers %d errors" #language ru-RU "Последние %d ошибки(ок)" #language pl-PL "Ostatnie %d błędy" #string STR_REPORT_PREVIOUS_WARNINGS #language en-US "Last %d Warnings" #language de-DE "Letzte %d Warnung" #language zh-CN "最后出现的 %d 警告" #language zh-HK "最後出現的 %d 警告" #language ja-JP "前回検出した%d警告" #language fr-FR "%d dernières attentions" #language es-AR "Precaucións %d últimos" #language pt-BR "Últimos %d avisos" #language cs-CZ "Posledních %d varování" #language it-IT "Ultimi %d avvisi" #language ca-ES "Darreres %d advertències" #language ru-RU "Последние %d предупреждений(я)" #language pl-PL "Ostatnie %d ostrzeżenia" #string STR_REPORT_DIMM_CHIP #language en-US "DIMM/Chip" #language de-DE "DIMM/Chip" #language zh-CN "DIMM/Chip" #language zh-HK "DIMM/Chip" #language ja-JP "DIMM/チップ" #language fr-FR "DIMM/Chip" #language es-AR "DIMM/Chip" #language pt-BR "DIMM/Chip" #language cs-CZ "DIMM/Chip" #language it-IT "DIMM/Chip" #language ca-ES "DIMM/Chip" #language ru-RU "DIMM/Chip" #language pl-PL "DIMM/Chip" #string STR_REPORT_ECC_ERRORS_INFO_PHYSADDR #language en-US "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Test: %d, Address: %lx, ECC Corrected: %s, Syndrome: %s, Channel-Slot: %s" #language de-DE "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Test: %d, Adresse: %lx, ECC Korrigiert: %s, Syndrom: %s, Channel-Slot: %s" #language zh-CN "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] 测试: %d, 地址: %lx, ECC已修复: %s, 错误现象 %s, 通道-插槽: %s" #language zh-HK "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] 測試: %d, 地址: %lx, ECC已修復: %s, 錯誤現象 %s, 通道-插槽: %s" #language ja-JP "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] テスト: %d, アドレス: %1x, 訂正したECC: %s, シンドローム: %s, チャンネル-スロット: %s" #language fr-FR "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Test: %d, Adresse: %lx, Correction ECC: %s, Syndrome: %s, Canal-Emplacement: %s" #language es-AR "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Testeo: %d, Dirección: %lx, ECC Corregido: %s, Sindrome: %s, Canal-Ranura: %s" #language pt-BR "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Teste: %d, Ender.: %lx, Corrigidos: %s, Síndrome: %s, Canal-Slot: %s" #language cs-CZ "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Test: %d, Adresa: %lx, ECC Oprava: %s, Syndrom: %s, Kanál-Slot: %s" #language it-IT "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Test: %d, Indirizzo: %lx, ECC Corretto: %s, Sindrome: %s, Canale-Slot: %s" #language ca-ES "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Prova: %d, Adreça: %lx, ECC Corregit: %s, Síndrome: %s, Canal-Slot: %s" #language ru-RU "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Тест: %d, Адрес: %1x, ECC исправлен: %s, Синдром: %s, Канал-Слот: %s" #language pl-PL "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Test: %d, Adres: %1x, ECC skorygowane: %s, Zespół: %s, Kanał-slot: %s" #string STR_REPORT_ECC_ERRORS_INFO_DIMM #language en-US "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Test: %d, (Channel,Slot,Rank,Bank,Row,Col): %s, ECC Corrected: %s, Syndrome: %s, Channel-Slot: %s" #language de-DE "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Test: %d, (Channel,Slot,Rank,Bank,Row,Col): %s, ECC Korrigiert: %s, Syndrom: %s, Channel-Slot: %s" #language zh-CN "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] 测试: %d, (通道,插槽,Rank,Bank,行,列): %s, ECC已修复: %s, 错误现象: %s, 通道-插槽: %s" #language zh-HK "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] 測試: %d, (通道,插槽,Rank,Bank,行,欄): %s, ECC已修復: %s, 錯誤現象: %s, 通道-插槽: %s" #language ja-JP "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] テスト: %d, (チャンネル,スロット,ランク,バンク,行,列): %s, 訂正したECC: %s, シンドローム: %s, チャンネル-スロット: %s" #language fr-FR "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Test: %d, (Canal,Emplacement,Rank,Banque,Rang,Col): %s, Correction ECC: %s, Syndrome: %s, Canal-Emplacement: %s" #language es-AR "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Testeo: %d, (Canal,Ranura,Rank,Bank,Row,Col): %s, ECC Corregido: %s, Sindrome: %s, Canal-Ranura: %s" #language pt-BR "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Teste: %d, (Canal,Slot,Pos,Bank,Lin,Col): %s, Corrigidos: %s, Síndrome: %s, Canal-Slot: %s" #language cs-CZ "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Test: %d, (Kanál,Slot,Rank,Bank,Row,Col): %s, ECC Oprava: %s, Syndrom: %s, Kanál-Slot: %s" #language it-IT "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Test: %d, (Canale,Slot,Rango,Banco,Riga,Col): %s, ECC Corretto: %s, Sindrome: %s, Canale-Slot: %s" #language ca-ES "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Prova: %d, (Canal,Slot,Rang,Banc,Fil,Col): %s, ECC Corregit: %s, Síndrome: %s, Canal-Slot: %s" #language ru-RU "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Тест: %d, (Канал,Слот,Rank,Bank,Row,Col): %s, ECC исправлен: %s, Синдром: %s, Канал-Слот: %s" #language pl-PL "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [%s] Test: %d, (Kanał,Slot,Pozycja,Bank,Szereg,Kolumna): %s, ECC skorygowane: %s, Zespół: %s, Kanał-Slot: %s" #string STR_REPORT_MEM_ERRORS_INFO_32BIT #language en-US "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Data Error] Test: %d, CPU: %d, Address: %lx%s, Expected: %08X, Actual: %08X" #language de-DE "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Datenfehler] Test: %d, CPU: %d, Adresse: %lx%s, Erwartet: %08X, Tatsächlich: %08X" #language zh-CN "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [数据错误] 测试: %d, CPU: %d, 地址: %lx%s, 期望值: %08X, 实际值: %08X" #language zh-HK "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [數據錯誤] 測試: %d, CPU: %d, 地址: %lx%s, 期望值: %08X, 實際值: %08X" #language ja-JP "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [データ・エラー] テスト: %d, CPU: %d, アドレス: %lx%s, 期待値: %08X, 実測値: %08X" #language fr-FR "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Erreur de donnée] Test: %d, CPU: %d, Adresse: %lx%s, Attendu: %08X, Obtenu: %08X" #language es-AR "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Error del Dato] Testeo: %d, CPU: %d, Dirección: %lx%s, Esperado: %08X, Actual: %08X" #language pt-BR "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Dados do erro] Teste: %d, CPU: %d, Ender.: %lx%s, Esperado: %016lX, Atual: %08X" #language cs-CZ "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Chyba Dat] Test: %d, CPU: %d, Adresa: %lx%s, Očekáváno: %08X, Nyní: %08X" #language it-IT "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Errore dati] Test: %d, CPU: %d, Indirizzo: %lx%s, Previsto: %08X, Attuale: %08X" #language ca-ES "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Error de dades] Prova: %d, CPU: %d, Adreça: %lx%s, Esperat: %08X, Obtingut: %08X" #language ru-RU "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Ошибка данных] Тест: %d, ЦП: %d, Адрес: %1x%s, Ожидаемое: %08X, Реальное: %08X" #language pl-PL "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Błąd danych] Test: %d, CPU: %d, Adres: %1x%s, Oczekiwane: %08X, Rzeczywiste: %08X" #string STR_REPORT_MEM_ERRORS_INFO_64BIT #language en-US "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Data Error] Test: %d, CPU: %d, Address: %lx%s, Expected: %016lX, Actual: %016lX" #language de-DE "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Datenfehler] Test: %d, CPU: %d, Adresse: %lx%s, Erwartet: %016lX, Tatsächlich: %016lX" #language zh-CN "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [数据错误] 测试: %d, CPU: %d, 地址: %lx%s, 期望值: %016lX, 实际值: %016lX" #language zh-HK "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [數據錯誤] 測試: %d, CPU: %d, 地址: %lx%s, 期望值: %016lX, 實際值: %016lX" #language ja-JP "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [データ・エラー] テスト: %d, CPU: %d, アドレス: %lx%s, 期待値: %016lX, 実測値: %016lX" #language fr-FR "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Erreur de donnée] Test: %d, CPU: %d, Adresse: %lx%s, Attendu: %0161X, Obtenu: %0161X" #language es-AR "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Error del Dato] Testeo: %d, CPU: %d, Dirección: %lx%s, Esperado: %016lX, Actual: %016lX" #language pt-BR "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Dados do erro] Teste: %d, CPU: %d, Ender.: %lx%s, Esperado: %016lX, Atual: %016lX" #language cs-CZ "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Chyba Dat] Test: %d, CPU: %d, Adresa: %lx%s, Očekáváno: %016lX, Nyní: %016lX" #language it-IT "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Errore dati] Test: %d, CPU: %d, Indirizzo: %lx%s, Previsto: %016lX, Attuale: %016lX" #language ca-ES "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Error de dades] Prova: %d, CPU: %d, Adreça: %lx%s, Esperat: %016lX, Obtingut: %016lX" #language ru-RU "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Ошибка данных] Тест: %d, ЦП: %d, Адрес: %1x%s, Ожидаемое: %0161X, Реальное: %0161X" #language pl-PL "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Błąd danych] Test: %d, CPU: %d, Adres: %1x%s, Oczekiwane: %16X, Rzeczywiste: %16X" #string STR_REPORT_MEM_ERRORS_INFO_128BIT #language en-US "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Data Error] Test: %d, CPU: %d, Address: %lx%s, Expected: %016lX%016lX, Actual: %016lX%016lX" #language de-DE "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Datenfehler] Test: %d, CPU: %d, Adresse: %lx%s, Erwartet: %016lX%016lX, Tatsächlich: %016lX%016lX" #language zh-CN "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [数据错误] 测试: %d, CPU: %d, 地址: %lx%s, 期望值: %016lX%016lX, 实际值: %016lX%016lX" #language zh-HK "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [數據錯誤] 測試: %d, CPU: %d, 地址: %lx%s, 期望值: %016lX%016lX, 實際值: %016lX%016lX" #language ja-JP "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [データ・エラー] テスト: %d, CPU: %d, アドレス: %lx%s, 期待値: %016lX%016lX, 実測値: %016lX%016lX" #language fr-FR "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Erreur de donnée] Test: %d, CPU: %d, Adresse: %lx%s, Attendu: %0161X%016lX, Obtenu: %0161X%016lX" #language es-AR "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Error del Dato] Testeo: %d, CPU: %d, Dirección: %lx%s, Esperado: %016lX%016lX, Actual: %016lX%016lX" #language pt-BR "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Dados do erro] Teste: %d, CPU: %d, Ender.: %lx%s, Esperado: %016lX%016lX, Atual: %016lX%016lX" #language cs-CZ "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Chyba Dat] Test: %d, CPU: %d, Adresa: %lx%s, Očekáváno: %016lX%016lX, Nyní: %016lX%016lX" #language it-IT "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Errore dati] Test: %d, CPU: %d, Indirizzo: %lx%s, Previsto: %016lX%016lX, Attuale: %016lX%016lX" #language ca-ES "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Error de dades] Prova: %d, CPU: %d, Adreça: %lx%s, Esperat: %016lX%016lX, Obtingut: %016lX%016lX" #language ru-RU "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Ошибка данных] Тест: %d, ЦП: %d, Адрес: %1x%s, Ожидаемое: %0161X%0161X, Реальное: %0161X%0161X" #language pl-PL "%d-%02d-%02d %02d:%02d:%02d - [Błąd danych] Test: %d, CPU: %d, Adres: %1x%s, Oczekiwane: %0161X%0161X, Rzeczywiste: %0161X%0161X" #string STR_REPORT_WARNING #language en-US "Warning" #language de-DE "Warnung" #language zh-CN "警告" #language zh-HK "警告" #language ja-JP "警告" #language fr-FR "Attention" #language es-AR "Precaución" #language pt-BR "Aviso" #language cs-CZ "Varování" #language it-IT "Attenzione" #language ca-ES "Advertència" #language ru-RU "Внимание" #language pl-PL "Uwaga" #string STR_REPORT_ROW_HAMMER_WARNING #language en-US "Note: Your RAM may be vulnerable to high frequency row hammer bit flips. However the conditions needed to induce these errors occur only very rarely in normal PC usage, and so this should not be of concern to most users." #language de-DE "Hinweis: Ihr Arbeitsspeicher ist möglicherweise anfällig für hochfrequente Row-Hammer-Bitflips. Die Bedingungen, die für die Entstehung dieser Fehler erforderlich sind, treten jedoch bei normaler PC-Nutzung nur sehr selten auf, so dass dies für die meisten Benutzer nicht von Belang sein sollte." #language zh-CN "Note: Your RAM may be vulnerable to high frequency row hammer bit flips. However the conditions needed to induce these errors occur only very rarely in normal PC usage, and so this should not be of concern to most users." #language zh-HK "Note: Your RAM may be vulnerable to high frequency row hammer bit flips. However the conditions needed to induce these errors occur only very rarely in normal PC usage, and so this should not be of concern to most users." #language ja-JP "Note: Your RAM may be vulnerable to high frequency row hammer bit flips. However the conditions needed to induce these errors occur only very rarely in normal PC usage, and so this should not be of concern to most users." #language fr-FR "Remarque: Votre RAM peut être vulnérable aux retournements de marteaux à haute fréquence. Cependant, les conditions nécessaires pour induire ces erreurs ne se produisent que très rarement dans l'utilisation normale du PC, et cela ne devrait donc pas préoccuper la plupart des utilisateurs." #language es-AR "Nota: Su RAM puede ser vulnerable a cambios de bit de martillo de fila de alta frecuencia. Sin embargo, las condiciones necesarias para inducir estos errores ocurren muy raramente en el uso normal de la PC, por lo que esto no debería preocupar a la mayoría de los usuarios." #language pt-BR "Nota: Sua memória pode estar vulnerável a alta frequência na linha hammer de manipulação de bits. Mas, estes erros raramente ocorrem durante o uso comum do PC, e isso não deve ser preocupante para a maioria dos usuários." #language cs-CZ "Note: Your RAM may be vulnerable to high frequency row hammer bit flips. However the conditions needed to induce these errors occur only very rarely in normal PC usage, and so this should not be of concern to most users." #language it-IT "Nota: la RAM potrebbe essere vulnerabile a inversioni di bit in riga ad alta frequenza. Le condizioni per questo errore si verificano raramente nell'uso comune del PC, non dovrebbe preoccupare la maggior parte degli utenti." #language ca-ES "Nota: La vostra RAM podria ser vulnerable a la reversió de bits per escriptures en fileres d'alta freqüència. Les condicions per produir aquest error es donen molt rarament amb un ús normal, per tant no us ha de preocupar." #language ru-RU "Примечание: Ваше ОЗУ может быть уязвимо для высокочастотных порядковых манипуляций с битами в режиме Hammer Test. Однако, условия, способные вызвать такие ошибки, очень редко затрагивают обычную работу ПК, и поэтому не должны беспокоить большинство пользователей." #language pl-PL "Uwaga: Twój RAM może być wrażliwy na odwrócenia bitów row hammer wysokiej częstotliwości. Jednak okoliczności powstania takich błędów bardzo rzadko występują przy zwykłym użytkowaniu PC i nie powinno to martwić większości użytkowników" #string STR_REPORT_BADRAM #language en-US "Temporary workaround for Grub2 Linux: BadRAM filtering" #language de-DE "Vorübergehender Workaround für Grub2 Linux: BadRAM-Filterung" #language zh-CN "Temporary workaround for Grub2 Linux: BadRAM filtering" #language zh-HK "Temporary workaround for Grub2 Linux: BadRAM filtering" #language ja-JP "Temporary workaround for Grub2 Linux: BadRAM filtering" #language fr-FR "Solution de contournement temporaire pour Grub2 Linux : filtrage BadRAM" #language es-AR "Solución temporal para Grub2 Linux: filtrado de BadRAM" #language pt-BR "Temporary workaround for Grub2 Linux: BadRAM filtering" #language cs-CZ "Temporary workaround for Grub2 Linux: BadRAM filtering" #language it-IT "Soluzione temporanea per Grub2 Linux: filtro BadRAM" #language ca-ES "Temporary workaround for Grub2 Linux: BadRAM filtering" #language ru-RU "Временный обходной путь для Grub2 Linux: BadRAM filtering" #language pl-PL "Temporary workaround for Grub2 Linux: BadRAM filtering" #string STR_REPORT_BADRAM_INSTR #language en-US "For Unix-based distributions that use GRUB2 as a bootloader, BadRAM filtering can be used to exclude known defective memory addreses from being used by the operating system. This temporary workaround can be applied as follows:" #language de-DE "Bei Unix-basierten Distributionen, die GRUB2 als Bootloader verwenden, kann die BadRAM-Filterung verwendet werden, um bekannte defekte Speicheradressen von der Verwendung durch das Betriebssystem auszuschließen. Dieser temporäre Workaround kann wie folgt angewendet werden:" #language zh-CN "For Unix-based distributions that use GRUB2 as a bootloader, BadRAM filtering can be used to exclude known defective memory addreses from being used by the operating system. This temporary workaround can be applied as follows:" #language zh-HK "For Unix-based distributions that use GRUB2 as a bootloader, BadRAM filtering can be used to exclude known defective memory addreses from being used by the operating system. This temporary workaround can be applied as follows:" #language ja-JP "For Unix-based distributions that use GRUB2 as a bootloader, BadRAM filtering can be used to exclude known defective memory addreses from being used by the operating system. This temporary workaround can be applied as follows:" #language fr-FR "Pour les distributions basées sur Unix qui utilisent GRUB2 comme chargeur de démarrage, le filtrage BadRAM peut être utilisé pour exclure les adresses mémoire défectueuses connues d'être utilisées par le système d'exploitation. Cette solution de contournement temporaire peut être appliquée comme suit:" #language es-AR "Para las distribuciones basadas en Unix que utilizan GRUB2 como gestor de arranque, el filtrado de BadRAM se puede utilizar para evitar que el sistema operativo utilice direcciones de memoria defectuosas conocidas. Esta solución temporal se puede aplicar de la siguiente manera:" #language pt-BR "For Unix-based distributions that use GRUB2 as a bootloader, BadRAM filtering can be used to exclude known defective memory addreses from being used by the operating system. This temporary workaround can be applied as follows:" #language cs-CZ "For Unix-based distributions that use GRUB2 as a bootloader, BadRAM filtering can be used to exclude known defective memory addreses from being used by the operating system. This temporary workaround can be applied as follows:" #language it-IT "Per le distribuzioni basate su Unix che utilizzano GRUB2 come bootloader, il filtro BadRAM può essere utilizzato per escludere indirizzi di memoria difettosi noti dall'utilizzo da parte del sistema operativo. Questa soluzione temporanea può essere applicata come segue:" #language ca-ES "For Unix-based distributions that use GRUB2 as a bootloader, BadRAM filtering can be used to exclude known defective memory addreses from being used by the operating system. This temporary workaround can be applied as follows:" #language ru-RU "Для Unix-подобных систем, которые используют GRUB2, как загрузчик, BadRAM filtering может использоваться для исключения известных проблемных адресов в памяти, которые использовала ОС. Эта временная мера может применяться следующим образом:" #language pl-PL "For Unix-based distributions that use GRUB2 as a bootloader, BadRAM filtering can be used to exclude known defective memory addreses from being used by the operating system. This temporary workaround can be applied as follows:" #string STR_REPORT_BADRAM_STEP1 #language en-US "Copy & paste the following faulty memory ranges to /etc/default/grub:" #language de-DE "Kopieren Sie die folgenden fehlerhaften Speicherbereiche und fügen Sie sie in /etc/default/grub ein:" #language zh-CN "Copy & paste the following faulty memory ranges to /etc/default/grub:" #language zh-HK "Copy & paste the following faulty memory ranges to /etc/default/grub:" #language ja-JP "Copy & paste the following faulty memory ranges to /etc/default/grub:" #language fr-FR "Copiez et collez les plages de mémoire défectueuses suivantes dans /etc/default/grub:" #language es-AR "Copie y pegue los siguientes rangos de memoria defectuosos en /etc/default/grub:" #language pt-BR "Copy & paste the following faulty memory ranges to /etc/default/grub:" #language cs-CZ "Copy & paste the following faulty memory ranges to /etc/default/grub:" #language it-IT "Copia e incolla i seguenti intervalli di memoria difettosi in /etc/default/grub:" #language ca-ES "Copy & paste the following faulty memory ranges to /etc/default/grub:" #language ru-RU "Скопировать и вставить следующие ошибочные диапазоны памяти в /etc/default/grub:" #language pl-PL "Copy & paste the following faulty memory ranges to /etc/default/grub:" #string STR_REPORT_BADRAM_STEP2 #language en-US "Open and terminal and run the following command" #language de-DE "Öffnen Sie ein Terminal und führen Sie den folgenden Befehl aus" #language zh-CN "Open and terminal and run the following command" #language zh-HK "Open and terminal and run the following command" #language ja-JP "Open and terminal and run the following command" #language fr-FR "Ouvrez et terminal et exécutez la commande suivante" #language es-AR "Abra una terminal y ejecute el siguiente comando" #language pt-BR "Open and terminal and run the following command" #language cs-CZ "Open and terminal and run the following command" #language it-IT "Apri e terminale ed esegui il seguente comando" #language ca-ES "Open and terminal and run the following command" #language ru-RU "Открыть терминал и запустить следующую команду" #language pl-PL "Open and terminal and run the following command" #string STR_REPORT_BADMEMORYLIST #language en-US "Temporary workaround for Windows: badmemorylist filtering in BCD store" #language de-DE "Vorübergehender Workaround für Windows: Badmemorylist Filterung im BCD-Speicher" #language zh-CN "Temporary workaround for Windows: badmemorylist filtering in BCD store" #language zh-HK "Temporary workaround for Windows: badmemorylist filtering in BCD store" #language ja-JP "Temporary workaround for Windows: badmemorylist filtering in BCD store" #language fr-FR "Solution de contournement temporaire pour Windows : filtrage de badmemorylist dans le magasin BCD" #language es-AR "Solución temporal para Windows: filtrado de badmemorylist en la tienda BCD" #language pt-BR "Temporary workaround for Windows: badmemorylist filtering in BCD store" #language cs-CZ "Temporary workaround for Windows: badmemorylist filtering in BCD store" #language it-IT "Soluzione temporanea per Windows: filtro badmemorylist nell'archivio BCD" #language ca-ES "Temporary workaround for Windows: badmemorylist filtering in BCD store" #language ru-RU "Временный обходной путь для Windows: badmemorylist filtering в хранилище BCD" #language pl-PL "Temporary workaround for Windows: badmemorylist filtering in BCD store" #string STR_REPORT_BADMEMORYLIST_INSTR #language en-US "For Windows Vista and later, the Boot Configuration Data (BCD) store can be used to exclude physical page frames (PFN) from being used by the operating system. This temporary workaround can be applied as follows:" #language de-DE "Für Windows Vista und spätere Versionen kann der BCD-Speicher (Boot Configuration Data) verwendet werden, um physische Seitenrahmen (PFN) von der Verwendung durch das Betriebssystem auszuschließen. Dieser temporäre Workaround kann wie folgt angewendet werden:" #language zh-CN "For Windows Vista and later, the Boot Configuration Data (BCD) store can be used to exclude physical page frames (PFN) from being used by the operating system. This temporary workaround can be applied as follows:" #language zh-HK "For Windows Vista and later, the Boot Configuration Data (BCD) store can be used to exclude physical page frames (PFN) from being used by the operating system. This temporary workaround can be applied as follows:" #language ja-JP "For Windows Vista and later, the Boot Configuration Data (BCD) store can be used to exclude physical page frames (PFN) from being used by the operating system. This temporary workaround can be applied as follows:" #language fr-FR "Pour Windows Vista et versions ultérieures, le magasin de données de configuration de démarrage (BCD) peut être utilisé pour empêcher l'utilisation des cadres de page physiques (PFN) par le système d'exploitation. Cette solution de contournement temporaire peut être appliquée comme suit :" #language es-AR "Para Windows Vista y versiones posteriores, el almacén de datos de configuración de arranque (BCD) se puede usar para excluir los marcos de página físicos (PFN) del sistema operativo. Esta solución temporal se puede aplicar de la siguiente manera:" #language pt-BR "For Windows Vista and later, the Boot Configuration Data (BCD) store can be used to exclude physical page frames (PFN) from being used by the operating system. This temporary workaround can be applied as follows:" #language cs-CZ "For Windows Vista and later, the Boot Configuration Data (BCD) store can be used to exclude physical page frames (PFN) from being used by the operating system. This temporary workaround can be applied as follows:" #language it-IT "Per Windows Vista e versioni successive, l'archivio BCD (Boot Configuration Data) può essere utilizzato per escludere i frame di pagina fisica (PFN) dall'utilizzo da parte del sistema operativo. Questa soluzione temporanea può essere applicata come segue:" #language ca-ES "For Windows Vista and later, the Boot Configuration Data (BCD) store can be used to exclude physical page frames (PFN) from being used by the operating system. This temporary workaround can be applied as follows:" #language ru-RU "Для Windows Vista и более поздних хранилище Boot Configuration Data (BCD) может быть использовано, чтобы исключить физические страничные кадры (PFN) из использования их ОС. Эта временная мера может применяться следующим образом:" #language pl-PL "For Windows Vista and later, the Boot Configuration Data (BCD) store can be used to exclude physical page frames (PFN) from being used by the operating system. This temporary workaround can be applied as follows:" #string STR_REPORT_BADMEMORYLIST_STEP1 #language en-US "Open the Command Prompt (as Adminstrator) either from Windows or System Recovery options" #language de-DE "Öffnen Sie die Eingabeaufforderung (als Administrator) entweder über die Windows- oder die Systemwiederherstellungsoptionen" #language zh-CN "Open the Command Prompt (as Adminstrator) either from Windows or System Recovery options" #language zh-HK "Open the Command Prompt (as Adminstrator) either from Windows or System Recovery options" #language ja-JP "Open the Command Prompt (as Adminstrator) either from Windows or System Recovery options" #language fr-FR "Ouvrez l'invite de commande (en tant qu'administrateur) à partir des options Windows ou de récupération du système" #language es-AR "Abra el símbolo del sistema (como administrador) desde las opciones de Windows o de recuperación del sistema" #language pt-BR "Open the Command Prompt (as Adminstrator) either from Windows or System Recovery options" #language cs-CZ "Open the Command Prompt (as Adminstrator) either from Windows or System Recovery options" #language it-IT "Apri il prompt dei comandi (come amministratore) dalle opzioni di ripristino di sistema o di Windows" #language ca-ES "Open the Command Prompt (as Adminstrator) either from Windows or System Recovery options" #language ru-RU "Открыть командную строку (как администратор) через Windows или опции Восстановления системы" #language pl-PL "Open the Command Prompt (as Adminstrator) either from Windows or System Recovery options" #string STR_REPORT_BADMEMORYLIST_STEP2 #language en-US "Run the following command to enable memory blacklisting:" #language de-DE "Führen Sie den folgenden Befehl aus, um das Blacklisting des Speichers zu aktivieren:" #language zh-CN "Run the following command to enable memory blacklisting:" #language zh-HK "Run the following command to enable memory blacklisting:" #language ja-JP "Run the following command to enable memory blacklisting:" #language fr-FR "Exécutez la commande suivante pour activer la liste noire de la mémoire :" #language es-AR "Ejecute el siguiente comando para habilitar la lista negra de memoria:" #language pt-BR "Run the following command to enable memory blacklisting:" #language cs-CZ "Run the following command to enable memory blacklisting:" #language it-IT "Eseguire il comando seguente per abilitare la blacklist della memoria:" #language ca-ES "Run the following command to enable memory blacklisting:" #language ru-RU "Запустить данную команду для активации чёрных списков памяти:" #language pl-PL "Run the following command to enable memory blacklisting:" #string STR_REPORT_BADMEMORYLIST_STEP3 #language en-US "Run the following command to blacklist the faulty page frame numbers (PFN):" #language de-DE "Führen Sie den folgenden Befehl aus, um die fehlerhaften Kachelnummern (PFN) auf eine schwarze Liste zu setzen:" #language zh-CN "Run the following command to blacklist the faulty page frame numbers (PFN):" #language zh-HK "Run the following command to blacklist the faulty page frame numbers (PFN):" #language ja-JP "Run the following command to blacklist the faulty page frame numbers (PFN):" #language fr-FR "Exécutez la commande suivante pour mettre sur liste noire les numéros de cadre de page défectueux (PFN):" #language es-AR "Ejecute el siguiente comando para incluir en la lista negra los números de marco de página defectuosos (PFN):" #language pt-BR "Run the following command to blacklist the faulty page frame numbers (PFN):" #language cs-CZ "Run the following command to blacklist the faulty page frame numbers (PFN):" #language it-IT "un il seguente comando per inserire nella blacklist i numeri di frame di pagina errati (PFN):" #language ca-ES "Run the following command to blacklist the faulty page frame numbers (PFN):" #language ru-RU "Запустить данную команду для внесения в чёрный список ошибочных номеров страничных кадров (PFN):" #language pl-PL "Run the following command to blacklist the faulty page frame numbers (PFN):" #string STR_REPORT_DISCLAIMER #language en-US "Warning: Masking faulty memory addresses does not fix defective RAM, but provides a temporary workaround for allowing the system to boot. Please consult the FAQ for more details" #language de-DE "Warning: Masking faulty memory addresses does not fix defective RAM, but provides a temporary workaround for allowing the system to boot. Bitte konsultieren Sie die FAQ für weitere Informationen" #language zh-CN "Warning: Masking faulty memory addresses does not fix defective RAM, but provides a temporary workaround for allowing the system to boot. Please consult the FAQ for more details" #language zh-HK "Warning: Masking faulty memory addresses does not fix defective RAM, but provides a temporary workaround for allowing the system to boot. Please consult the FAQ for more details" #language ja-JP "Warning: Masking faulty memory addresses does not fix defective RAM, but provides a temporary workaround for allowing the system to boot. Please consult the FAQ for more details" #language fr-FR "Avertissement: le masquage des adresses mémoire défectueuses ne corrige pas la RAM défectueuse, mais fournit une solution de contournement temporaire pour permettre au système de démarrer. Veuillez consulter le FAQ for more details" #language es-AR "Advertencia: enmascarar las direcciones de memoria defectuosas no corrige la RAM defectuosa, pero proporciona una solución temporal para permitir que el sistema arranque. Consulte el Preguntas frecuentes para más detalles" #language pt-BR "Warning: Masking faulty memory addresses does not fix defective RAM, but provides a temporary workaround for allowing the system to boot. Please consult the FAQ for more details" #language cs-CZ "Warning: Masking faulty memory addresses does not fix defective RAM, but provides a temporary workaround for allowing the system to boot. Please consult the FAQ for more details" #language it-IT "Avviso: il mascheramento degli indirizzi di memoria errati non risolve la RAM difettosa, ma fornisce una soluzione temporanea per consentire l'avvio del sistema. Consultare FAQ per maggiori dettagli" #language ca-ES "Warning: Masking faulty memory addresses does not fix defective RAM, but provides a temporary workaround for allowing the system to boot. Please consult the FAQ for more details" #language ru-RU "Внимание: скрытие ошибочных адресов памяти не исправляет дефекты ОЗУ, но предоставляет возможность загрузки системы. Пожалуйста, обратитесь по ссылке FAQ за подробностями" #language pl-PL "Warning: Masking faulty memory addresses does not fix defective RAM, but provides a temporary workaround for allowing the system to boot. Please consult the FAQ for more details" #string STR_ECC_ERRORS #language en-US "ECC Errors" #language de-DE "ECC Fehler" #language zh-CN "ECC错误" #language zh-HK "ECC錯誤" #language ja-JP "ECCエラー" #language fr-FR "Erreur ECC" #language es-AR "Errores de ECC" #language pt-BR "Erros ECC" #language cs-CZ "Chyby ECC" #language it-IT "Errori ECC" #language ca-ES "Errors d'ECC" #language ru-RU "Ошибки ECC" #language pl-PL "Błędy ECC" #string STR_IBECC_ERRORS #language en-US "IBECC Errors" #language de-DE "IBECC Fehler" #language zh-CN "IBECC错误" #language zh-HK "IBECC錯誤" #language ja-JP "IBECCエラー" #language fr-FR "Erreur IBECC" #language es-AR "Errores de IBECC" #language pt-BR "Erros IBECC" #language cs-CZ "Chyby IBECC" #language it-IT "Errori IBECC" #language ca-ES "Errors d'IBECC" #language ru-RU "Ошибки IBECC" #language pl-PL "Błędy IBECC" #string STR_SCRUB_ECC_ERRORS #language en-US "Scrub ECC Errors" #language de-DE "Scrub ECC Fehler" #language zh-CN "Scrub ECC错误" #language zh-HK "Scrub ECC錯誤" #language ja-JP "Scrub ECCエラー" #language fr-FR "Erreur Scrub ECC" #language es-AR "Errores de Scrub ECC" #language pt-BR "Erros Scrub ECC" #language cs-CZ "Chyby Scrub ECC" #language it-IT "Errori Scrub ECC" #language ca-ES "Errors d'Scrub ECC" #language ru-RU "Ошибки Scrub ECC" #language pl-PL "Błędy Scrub ECC" #string STR_ECC_CORRECTABLE #language en-US "ECC Correctable Errors" #language de-DE "ECC korrigierbare Fehler" #language zh-CN "可以由ECC修复的错误" #language zh-HK "可以由ECC修復的錯誤" #language ja-JP "訂正可能なECCエラー" #language fr-FR "Erreurs corrigeables par ECC" #language es-AR "Errores corregibles ECC" #language pt-BR "Erros ECC Corrigíveis" #language cs-CZ "Opravitelné ECC chyby" #language it-IT "Errori ECC correggibili" #language ca-ES "Errors d'ECC corregibles" #language ru-RU "Исправимые ошибки ECC" #language pl-PL "Korygowalne błędy ECC" #string STR_ECC_UNCORRECTABLE #language en-US "ECC Uncorrectable Errors" #language de-DE "ECC nicht korrigierbare Fehler" #language zh-CN "无法由ECC修复的错误" #language zh-HK "無法由ECC修復的錯誤" #language ja-JP "訂正不可能なECCエラー" #language fr-FR "Erreurs non-corrigeables par ECC" #language es-AR "Errores incorregibles ECC" #language pt-BR "Erros ECC Incorrigíveis" #language cs-CZ "Neopravitelné ECC chyby" #language it-IT "Errori ECC incorreggibili" #language ca-ES "Errors d'ECC no corregibles" #language ru-RU "Неисправимые ошибки ECC" #language pl-PL "Niekorygowalne błędy ECC" #string STR_ERRORS #language en-US "Errors" #language de-DE "Fehler" #language zh-CN "错误" #language zh-HK "錯誤" #language ja-JP "エラー" #language fr-FR "Erreurs" #language es-AR "Errores" #language pt-BR "Erros" #language cs-CZ "Chyby" #language it-IT "Errori" #language ca-ES "Errors" #language ru-RU "Ошибки" #language pl-PL "Błędy" #string STR_TEST #language en-US "Test" #language de-DE "Test" #language zh-CN "测试" #language zh-HK "測試" #language ja-JP "テスト" #language fr-FR "Test" #language es-AR "Testeo" #language pt-BR "Teste" #language cs-CZ "Test" #language it-IT "Test" #language ca-ES "Prova" #language ru-RU "Тест" #language pl-PL "Test" #string STR_RESULT #language en-US "Result" #language de-DE "Ergebnis" #language zh-CN "结果" #language zh-HK "結果" #language ja-JP "結果" #language fr-FR "Résultat" #language es-AR "Resultado" #language pt-BR "Resultado" #language cs-CZ "Výsledek" #language it-IT "Risultato" #language ca-ES "Resultat" #language ru-RU "Результат" #language pl-PL "Wynik" #string STR_PASS #language en-US "PASS" #language de-DE "BESTANDEN" #language zh-CN "通过" #language zh-HK "通過" #language ja-JP "パス" #language fr-FR "VALIDÉ" #language es-AR "PASO" #language pt-BR "PASSOU" #language cs-CZ "PASS" #language it-IT "SUPERATO" #language ca-ES "SUPERADA" #language ru-RU "ПРОХОД" #language pl-PL "ZALICZONY" #string STR_FAIL #language en-US "FAIL" #language de-DE "DURCHGEFALLEN" #language zh-CN "失败" #language zh-HK "失敗" #language ja-JP "失敗" #language fr-FR "ECHOUÉ" #language es-AR "FALLO" #language pt-BR "FALHA" #language cs-CZ "FAIL" #language it-IT "FALLITO" #language ca-ES "FALLIDA" #language ru-RU "СБОЙ" #language pl-PL "NIEZALICZONY" #string STR_INCOMPLETE_PASS #language en-US "INCOMPLETE PASS" #language de-DE "UNVOLLSTÄNDIGER VORBEIGEHEN" #language zh-CN "INCOMPLETE PASS" #language zh-HK "INCOMPLETE PASS" #language ja-JP "パス(未完了)" #language fr-FR "LAISSEZ-PASSER INCOMPLET" #language es-AR "PASE INCOMPLETO" #language pt-BR "INCOMPLETE PASS" #language cs-CZ "INCOMPLETE PASS" #language it-IT "PASSO INCOMPLETO" #language ca-ES "INCOMPLETE PASS" #language ru-RU "INCOMPLETE PASS" #language pl-PL "INCOMPLETE PASS" #string STR_INCOMPLETE_FAIL #language en-US "INCOMPLETE FAIL" #language de-DE "UNVOLLSTÄNDIGER FEHLSCHLAG" #language zh-CN "INCOMPLETE FAIL" #language zh-HK "INCOMPLETE FAIL" #language ja-JP "失敗(未完了)" #language fr-FR "ÉCHEC INCOMPLET" #language es-AR "FALLO INCOMPLETO" #language pt-BR "INCOMPLETE FAIL" #language cs-CZ "INCOMPLETE FAIL" #language it-IT "FALLIMENTO INCOMPLETO" #language ca-ES "INCOMPLETE FAIL" #language ru-RU "INCOMPLETE FAIL" #language pl-PL "INCOMPLETE FAIL" #string STR_ERROR_CPU_START #language en-US "[UEFI Firmware Error] Could not start CPU %d" #language de-DE "[UEFI Firmware Fehler] Konnte CPU %d nicht starten" #language zh-CN "[UEFI固件错误] 不能启动CPU %d" #language zh-HK "[UEFI韌體錯誤] 不能啟動CPU %d" #language ja-JP "[UEFI ファームウェア・エラー] CPU %dを起動できませんでした" #language fr-FR "[Erreur Firmware UEFI] Impossible de démarrer le CPU %d" #language es-AR "[Firmware UEFI Error] No pudo comenzar CPU %d" #language pt-BR "[Erro de Firmware do UEFI] Não pôde iniciar a CPU %d" #language cs-CZ "[Chyba UEFI Firmware] Nelze spustit CPU %d" #language it-IT "[Errore Firmware UEFI] Impossibile avviare la CPU %d" #language ca-ES "[Error de Firmware UEFI] No es pot iniciar la CPU %d" #language ru-RU "[Ошибка прошивки UEFI] Не удалось запустить ЦП %d" #language pl-PL "[Błąd firmware UEFI] Nie można uruchomić procesora %d" #string STR_ERROR_MAXERRORS #language en-US "Test has aborted due to too many errors" #language de-DE "Der Test wurde wegen zu vieler Fehler abgebrochen" #language zh-CN "Test has aborted due to too many errors" #language zh-HK "Test has aborted due to too many errors" #language ja-JP "Test has aborted due to too many errors" #language fr-FR "Le test a été interrompu en raison d'un trop grand nombre d'erreurs" #language es-AR "La prueba ha abortado debido a demasiados errores" #language pt-BR "O teste foi abortado por haver muitos erros." #language cs-CZ "Test has aborted due to too many errors" #language it-IT "Il test è stato interrotto a causa di troppi errori" #language ca-ES "Test has aborted due to too many errors" #language ru-RU "Тест прерван из-за слишком большого кол-ва ошибок" #language pl-PL "Test został przerwany z powodu zbyt licznych błędów" #string STR_ERROR_UNEXPECTED #language en-US "[Test Error] Test %d aborted due to unexpected error: %r" #language de-DE "[Test Fehler] Test %d wurde aufgrund eines unerwarteten Fehlers abgebrochen: %r" #language zh-CN "[测试错误] Test %d aborted due to unexpected error: %r" #language zh-HK "[測試錯誤] Test %d aborted due to unexpected error: %r" #language ja-JP "[テスト・エラー] Test %d aborted due to unexpected error: %r" #language fr-FR "[Erreur Test] Test %d abandonné en raison d'une erreur inattendue: %r" #language es-AR "[Error de prueba] Prueba %d anulada debido a un error inesperado: %r" #language pt-BR "[Erro de Teste] Test %d aborted due to unexpected error: %r" #language cs-CZ "[Chyba Test] Test %d aborted due to unexpected error: %r" #language it-IT "[Errore Test] Test %d aborted due to unexpected error: %r" #language ca-ES "[Error de Prova] Test %d aborted due to unexpected error: %r" #language ru-RU "[Ошибка Тест] Test %d aborted due to unexpected error: %r" #language pl-PL "[Błąd Test] Test %d aborted due to unexpected error: %r" #string STR_TEST_10_SLEEP #language en-US "Test 10 - Sleeping (%ld seconds remaining)" #language de-DE "Test 10 - Schläft (%ld verbleibende Sekunden)" #language zh-CN "测试 10 - 睡眠 (%ld 秒剩余) " #language zh-HK "測試 10 - 睡眠 (%ld 秒剩餘)" #language ja-JP "テスト 10 - スリーピング(残り %ld 秒)" #language fr-FR "Test 10 - Veille (%ld secondes restantes)" #language es-AR "Testeo 10 - Durmiendo (%ld segundos restantes)" #language pt-BR "Teste 10 - Dormindo (%ld segundos restantes)" #language cs-CZ "Test 10 - Vyčkávám (%ld sekund zbývá)" #language it-IT "Test 10 - Sospensione (%ld secondi rimasti)" #language ca-ES "Prova 10 - Esperant (queden %ld segons)" #language ru-RU "Тест 10 - Сон (%1d секунд(а)(ы) осталось)" #language pl-PL "Test 10 - Sen (pozostało %ld sekund)" #string STR_TEST_13_INIT #language en-US "Test 13 [Hammer test] - Initializing pattern" #language de-DE "Test 13 [Hammer Test] - Initialisiere Muster" #language zh-CN "测试 13 [锤击测试] - 初始化模式" #language zh-HK "測試 13 [錘擊測試] - 初始化模式" #language ja-JP "テスト 13 [ハンマー] - パターン初期化中" #language fr-FR "Test 13 [Hammer test] Initialisation du pattern" #language es-AR "Testeo 13 [Testeo martillo] - Inicializando patrones" #language pt-BR "Teste 13 [Teste de Hammer] - Iniciando padrão" #language cs-CZ "Test 13 [Hammer test] - Připravuji vzor" #language it-IT "Test 13 [Hammer test] - inizializzazione pattern" #language ca-ES "Prova 13 [Test Hammmer] - Inicialitzant patró" #language ru-RU "Тест 13 [Hammer test] - Инициализация образца" #language pl-PL "test 13 {hammer test] - Inicjacja wzoru" #string STR_TEST_13_HAMMER #language en-US "Test 13 [Hammer test] - Hammering rows" #language de-DE "Test 13 [Hammer Test] - Hämmere Reihen" #language zh-CN "测试 13 [锤击测试] - 锤击行" #language zh-HK "測試 13 [錘擊測試] - 錘擊行" #language ja-JP "テスト 13 [ハンマー] - 行をハンマリング中" #language fr-FR "Test 13 [Hammer test] - Hammering des rangées" #language es-AR "Test 13 [Testeo martillo] - Martillando filas" #language pt-BR "Teste 13 [Teste de Hammer] - Linhas" #language cs-CZ "Test 13 [Hammer test] - Zatloukám řady" #language it-IT "Test 13 [Hammer test] - Hammering delle righe" #language ca-ES "Prova 13 [Test Hammer] - Comprovant fileres" #language ru-RU "Тест 13 [Hammer test] - Разбивка рядов" #language pl-PL "Test 13 [Hammer test] - Hammering rzędów" #string STR_TEST_13_VERIFY #language en-US "Test 13 [Hammer test] - Verifying pattern" #language de-DE "Test 13 [Hammer Test] - Verifiziere Muster" #language zh-CN "测试 13 [锤击测试] - 验证模式" #language zh-HK "測試 13 [錘擊測試] - 驗證模式" #language ja-JP "テスト 13 [ハンマー] - パターン検証中" #language fr-FR "Test 13 [Hammer test] - Vérification du pattern" #language es-AR "Test 13 [Testeo martillo] - Verificando patrones" #language pt-BR "Teste 13 [Teste de Hammer] - Verificando padrão" #language cs-CZ "Test 13 [Hammer test] - Ověřuji vzor" #language it-IT "Test 13 [Hammer test] - Verifica pattern" #language ca-ES "Prova 13 [Test Hammer] - Comprovant patró" #language ru-RU "Тест 13 [Hammer test] - Верификация образца" #language pl-PL "Test 13 [Hammer test] - Sprawdzanie wzoru" #string STR_WARNING_HAMMER #language en-US "[Note] RAM may be vulnerable to high frequency row hammer bit flips" #language de-DE "[Hinweis] RAM kann anfällig für hochfrequente Row-Hammer-Bitflips sein" #language zh-CN "[Note] RAM may be vulnerable to high frequency row hammer bit flips" #language zh-HK "[Note] RAM may be vulnerable to high frequency row hammer bit flips" #language ja-JP "[Note] RAM may be vulnerable to high frequency row hammer bit flips" #language fr-FR "[Note] La RAM peut être vulnérable aux retournements de marteaux à haute fréquence" #language es-AR "[Note] RAM may be vulnerable to high frequency row hammer bit flips" #language pt-BR "[Nota] A memória pode estar vunerável a alta frequência na linha hammer de manipulação de bits" #language cs-CZ "[Note] RAM may be vulnerable to high frequency row hammer bit flips" #language it-IT "[Nota] RAM potrebbe essere vulnerabile a frequenti inversioni di bit" #language ca-ES "[Nota] RAM possiblement vulnerable a la reversió de bits" #language ru-RU "[Примечание] ОЗУ может быть уязвимо для высокочастотных порядковых манипуляций с битами в режиме Hammer Test." #language pl-PL "[Uwaga] RAM może być wrażliwy na odwrócenia bitów row hammer wysokiej częstotliwości" #string STR_WARNING_ECC_ERRORS #language en-US "No data errors but ECC errors were found and corrected" #language de-DE "Keine Datenfehler, aber ECC-Fehler wurden gefunden und korrigiert" #language zh-CN "No data errors but ECC errors were found and corrected" #language zh-HK "No data errors but ECC errors were found and corrected" #language ja-JP "No data errors but ECC errors were found and corrected" #language fr-FR "Aucune erreur de données mais des erreurs ECC ont été trouvées et corrigées" #language es-AR "No hay errores de datos, pero se encontraron y corrigieron errores de ECC" #language pt-BR "No data errors but ECC errors were found and corrected" #language cs-CZ "No data errors but ECC errors were found and corrected" #language it-IT "Non sono stati rilevati e corretti errori nei dati, ma errori ECC" #language ca-ES "No data errors but ECC errors were found and corrected" #language ru-RU "No data errors but ECC errors were found and corrected" #language pl-PL "No data errors but ECC errors were found and corrected" #string STR_NOTE_INCOMPLETE #language en-US "Tests were prematurely ended (%d errors)" #language de-DE "Tests wurden vorzeitig beendet (%d Fehler)" #language zh-CN "Tests were prematurely ended (%d errors)" #language zh-HK "Tests were prematurely ended (%d errors)" #language ja-JP "Tests were prematurely ended (%d errors)" #language fr-FR "Les tests ont été arrêtés prématurément (%d errors)" #language es-AR "Las pruebas terminaron prematuramente (%d errors)" #language pt-BR "Tests were prematurely ended (%d errors)" #language cs-CZ "Tests were prematurely ended (%d errors)" #language it-IT "I test sono stati terminati in anticipo (%d errori)" #language ca-ES "Tests were prematurely ended (%d errors)" #language ru-RU "Tests were prematurely ended (%d errors)" #language pl-PL "Tests were prematurely ended (%d errors)" #string STR_NOTE_PARALLEL_1 #language en-US "**Note** Consider running in Parallel Mode to exert a heavier load" #language de-DE "**Hinweis** Erwägen Sie den Betrieb im Parallelmodus, um eine größere Last auszuüben." #language zh-CN "**Note** Consider running in Parallel Mode to exert a heavier load" #language zh-HK "**Note** Consider running in Parallel Mode to exert a heavier load" #language ja-JP "**Note** Consider running in Parallel Mode to exert a heavier load" #language fr-FR "**Note** Envisagez de courir en mode parallèle pour exercer une charge plus lourde" #language es-AR "**Nota** Considere la posibilidad de ejecutar en modo paralelo para ejercer una carga más pesada" #language pt-BR "**Nota** Considere inicar no modo paralelo para haver mais peso no carregamento" #language cs-CZ "**Note** Consider running in Parallel Mode to exert a heavier load" #language it-IT "**Nota** Valuta di correre in modalità parallela per esercitare un carico maggiore" #language ca-ES "**Nota** Consider running in Parallel Mode to exert a heavier load" #language ru-RU "**Примечание** Запуск в параллельном режиме работы усилит нагрузку" #language pl-PL "**Note** Consider running in Parallel Mode to exert a heavier load" #string STR_NOTE_PARALLEL_2 #language en-US "and uncover more potential errors" #language de-DE "und decken mehr potenzielle Fehler auf" #language zh-CN "and uncover more potential errors" #language zh-HK "and uncover more potential errors" #language ja-JP "and uncover more potential errors" #language fr-FR "et découvrir plus d'erreurs potentielles" #language es-AR "y descubrir más errores potenciales" #language pt-BR "e descobrir mais erros em potencial" #language cs-CZ "and uncover more potential errors" #language it-IT "e scoprire altri potenziali errori" #language ca-ES "and uncover more potential errors" #language ru-RU "и раскроет больше потенциальных ошибок" #language pl-PL "and uncover more potential errors" #string STR_STATUS_ECC_INJECT #language en-US "[ECC Inject] Injecting ECC error for %a" #language de-DE "[ECC Inject] Injiziere ECC Fehler für %a" #language zh-CN "[ECC注入] 为 %a 注入ECC错误" #language zh-HK "[ECC注入] 為 %a 注入ECC錯誤" #language ja-JP "[ECCインジェクション] %aにECCエラーを注入中" #language fr-FR "[Injection ECC] Injection d'erreur ECC pour %a" #language es-AR "[ECC Injectado] Injectando error ECC en %a" #language pt-BR "[Injetar ECC] Erro ao injetar ECC para %a" #language cs-CZ "[ECC Inject] Injektuji ECC chybu pro %a" #language it-IT "[Inserimento ECC] Inserimento errore ECC per %a" #language ca-ES "[Injecció ECC] Injectant error d'ECC per %a" #language ru-RU "[Инъекция ECC] Ввод ошибки ECC для %a" #language pl-PL "[Iniekcja ECC] Wprowadzanie błędu dla %a" #string STR_WARN_ECC_INJECT #language en-US "**Warning** ECC injection may be disabled for %a" #language de-DE "**Warnung** ECC-Injektion kann für %a deaktiviert sein" #language zh-CN "**Warning** ECC injection may be disabled for %a" #language zh-HK "**Warning** ECC injection may be disabled for %a" #language ja-JP "**Warning** ECC injection may be disabled for %a" #language fr-FR "**Avertissement** L'injection ECC peut être désactivée pour %a" #language es-AR "**Advertencia** La inyección de ECC puede desactivarse para %a" #language pt-BR "**Warning** ECC injection may be disabled for %a" #language cs-CZ "**Warning** ECC injection may be disabled for %a" #language it-IT "**Avviso** L'iniezione ECC potrebbe essere disabilitata per %a" #language ca-ES "**Warning** ECC injection may be disabled for %a" #language ru-RU "**Внимание** Иньекция ECC может быть отключена для %a" #language pl-PL "**Warning** ECC injection may be disabled for %a" #string STR_ECC_ERRORS_INFO_PHYSADDR #language en-US "[%s] Test: %d Addr: %lx Ch/Sl: %s" #language de-DE "[%s] Test: %d Adr: %lx Ch/Sl: %s" #language zh-CN "[%s] 测试: %d 地址: %lx Ch/Sl: %s" #language zh-HK "[%s] 測試: %d 地址: %lx Ch/Sl: %s" #language ja-JP "[%s] テスト: %d アドレス: %lx Ch/Sl: %s" #language fr-FR "[%s] Test: %d Adr.: %lx Ch/Sl: %s" #language es-AR "[%s] Testeo: %d Dir.: %lx Ch/Sl: %s" #language pt-BR "[%s] Teste: %d Ender.:%lx Ch/Sl: %s" #language cs-CZ "[%s] Test: %d Adr: %lx Ch/Sl: %s" #language it-IT "[%s] Test: %d Indir: %lx Ch/Sl: %s" #language ca-ES "[%s] Prova: %d Adreça: %lx Ch/Sl: %s" #language ru-RU "[%s] Тест: %d Адрес: %1x Ch/Sl: %s" #language pl-PL "[%s] Test: %d Adres: %1x Ch/Sl: %s" #string STR_ECC_ERRORS_INFO_DIMM #language en-US "[%s] Test: %d (Ch,Sl,Rk,Bk,Rw,Cl): %s" #language de-DE "[%s] Test: %d (Ch,Sl,Rk,Bk,Rw,Cl): %s" #language zh-CN "[%s] 测试: %d (Ch,Sl,Rk,Bk,行,列): %s" #language zh-HK "[%s] 測試: %d (Ch,Sl,Rk,Bk,行,欄): %s" #language ja-JP "[%s] テスト: %d (Ch,Sl,ラ,バ,行,列): %s" #language fr-FR "[%s] Test: %d (Ch,Sl,Rk,Bq,Rg,Cl): %s" #language es-AR "[%s] Testeo: %d (Ch,Sl,Rg,Bc,Fl,Cl): %s" #language pt-BR "[%s] Teste: %d (Ch,Sl,Pos,Bk,Ln,Cl): %s" #language cs-CZ "[%s] Test: %d (Ch,Sl,Rk,Bk,Rw,Cl): %s" #language it-IT "[%s] Test: %d (Ch,Sl,Rg,Bc,Rg,Cl): %s" #language ca-ES "[%s] Prova: %d (Ch,Sl,Rg,Bc,Fl,Cl): %s" #language ru-RU "[%s] Тест: %d (Ch,Sl,Rk,Bk,Rw,Cl): %s" #language pl-PL "[%s] Test: %d (Ch,Sl,Pz,Bk,Sz,Kl): %s" #string STR_ECC_ERRORS_INFO_SLOT #language en-US "[%s] Test: %d Channel-Slot: %s" #language de-DE "[%s] Test: %d Kanal-Slot: %s" #language zh-CN "[%s] 测试: %d 通道-插槽: %s" #language zh-HK "[%s] 測試: %d 通道-插槽: %s" #language ja-JP "[%s] テスト: %d チャンネル-スロット: %s" #language fr-FR "[%s] Test: %d Canal-Emplacement: %s" #language es-AR "[%s] Testeo: %d Canal-Ranura: %s" #language pt-BR "[%s] Teste: %d Canal-Slot: %s" #language cs-CZ "[%s] Test: %d Kanál-Slot: %s" #language it-IT "[%s] Test: %d Canale-Slot: %s" #language ca-ES "[%s] Prova: %d Canal-Slot: %s" #language ru-RU "[%s] Тест: %d Канал-Слот: %s" #language pl-PL "[%s] Test: %d Kanał-slot: %s" #string STR_MEM_ERRORS_INFO_64BIT #language en-US "Test%d Addr: %lx%s Expected: %016lX Actual: %016lX" #language de-DE "Test%d Adr: %lx%s Erwartet: %016lX Tatsächlich: %016lX" #language zh-CN "测试: %d, 地址: %lx%s, 期望值: %016lX, 实际值: %016lX" #language zh-HK "測試: %d, 地址: %lx%s, 期望值: %016lX, 實際值: %016lX" #language ja-JP "テスト: %d アドレス: %lx%s 期待値: %016lX 実測値: %016lX" #language fr-FR "Test%d Adr.: %lx%s Attendu: %0161X Obtenu: %0161X" #language es-AR "Testeo%d Dir.: %lx%s Esperado: %016lX Actual: %016lX" #language pt-BR "Teste%d Ender:%lx%s Esperado: %016lX Atual: %0161X" #language cs-CZ "Test%d Adr: %lx%s Očekáváno: %016lX Nyní: %016lX" #language it-IT "Test%d Indir: %lx%s Previsto: %016lX Attuale: %016lX" #language ca-ES "Prova%d Adreça: %lx%s Esperat: %016lX Obtingut: %016lX" #language ru-RU "Тест%d Адрес: %1x%s Ожидаемое: %0161X Реальное: %0161X" #language pl-PL "Test%d Adres: %1x%s Oczekiwane: %0161X Rzeczywiste: %0161X" #string STR_MEM_ERRORS_INFO_32BIT #language en-US "Test: %d Addr: %lx%s Expected: %08X Actual: %08X CPU: %d" #language de-DE "Test: %d Adr: %lx%s Erwartet: %08X Tatsächlich: %08X CPU: %d" #language zh-CN "测试: %d, 地址: %lx%s, 期望值: %08X, 实际值: %08X CPU: %d" #language zh-HK "測試: %d, 地址: %lx%s, 期望值: %08X, 實際值: %08X CPU: %d" #language ja-JP "テスト: %d アドレス: %lx%s 期待値: %08X 実測値: %08X CPU: %d" #language fr-FR "Test: %d Adr.: %lx%s Attendu: %08X Obtenu: %08X CPU: %d" #language es-AR "Testeo: %d Dir.: %lx%s Esperado: %08X Actual: %08X CPU: %d" #language pt-BR "Teste:%d End.: %lx%s Esperado: %08X Atual: %08X CPU: %d" #language cs-CZ "Test: %d Adr: %lx%s Očekáváno: %08X Nyní: %08X CPU: %d" #language it-IT "Test: %d Indir: %lx%s Previsto: %08X Attuale: %08X CPU: %d" #language ca-ES "Prova: %d Adreça: %lx%s Esperat: %08X Obtingut: %08X CPU: %d" #language ru-RU "Тест: %d Адрес: %1x%s Ожидаемое: %08X Реальное: %08X ЦП: %d" #language pl-PL "Test: %d Adres: %1x%s Oczekiwane: %08X Rzeczywiste: %08X CPU: %d" #string STR_FINISHED_PASS #language en-US "Finished pass #%d (of %d) (Total errors: %d, ECC errors: %d)" #language de-DE "Beendeter Durchlauf #%d (von %d) (Gesamtfehler: %d, ECC-Fehler: %d)" #language zh-CN "Finished pass #%d (of %d) (Total errors: %d, ECC errors: %d)" #language zh-HK "Finished pass #%d (of %d) (Total errors: %d, ECC errors: %d)" #language ja-JP "Finished pass #%d (of %d) (Total errors: %d, ECC errors: %d)" #language fr-FR "Passe terminée #%d (sur %d) (erreurs totales: %d, erreurs ECC: %d)" #language es-AR "Pase terminado #%d (de %d) (Errores totales: %d, errores ECC: %d)" #language pt-BR "Passo finalizado #%d (de %d) (Total de erros: %d, ECC errors: %d)" #language cs-CZ "Finished pass #%d (of %d) (Total errors: %d, ECC errors: %d)" #language it-IT "Passaggio terminato #%d (di %d) (totale errori: %d, errori ECC: %d)" #language ca-ES "Finished pass #%d (of %d) (Total errors: %d, ECC errors: %d)" #language ru-RU "Проходов завершено #%d (из %d) (всего ошибок: %d, ECC errors: %d)" #language pl-PL "Finished pass #%d (of %d) (Total errors: %d, ECC errors: %d)" #string STR_MEM_RELEASE #language en-US "Releasing memory - this may take some time" #language de-DE "Freigeben von Speicherplatz - dies kann einige Zeit dauern" #language zh-CN "Releasing memory - this may take some time" #language zh-HK "Releasing memory - this may take some time" #language ja-JP "Releasing memory - this may take some time" #language fr-FR "Libération de la mémoire - cela peut prendre un certain temps" #language es-AR "Liberar memoria: esto puede llevar algún tiempo" #language pt-BR "Releasing memory - this may take some time" #language cs-CZ "Releasing memory - this may take some time" #language it-IT "Rilasciare la memoria - questo potrebbe richiedere del tempo" #language ca-ES "Releasing memory - this may take some time" #language ru-RU "Освобождение памяти - это займёт некоторое время" #language pl-PL "Releasing memory - this may take some time" #string STR_SPD_ANY_KEY #language en-US "" #language de-DE "" #language zh-CN "<按任意键查看 %s 内存信息>" #language zh-HK "<按任意鍵檢視 %s 記憶體資訊>" #language ja-JP "キーを押すと%sのRAM情報を表示します" #language fr-FR "" #language es-AR "" #language pt-BR "" #language cs-CZ "" #language it-IT "" #language ca-ES "" #language ru-RU "<Нажмите любую клавишу для информации об ОЗУ %s> #language pl-PL "" #string STR_SPD_MORE_ANY_KEY #language en-US "" #language de-DE "" #language zh-CN "<按任意键查看更多 %s 内存信息>" #language zh-HK "<按任意鍵檢視更多 %s 記憶體資訊>" #language ja-JP "キーを押すと更に詳しい%sのRAM情報を表示します" #language fr-FR "" #language es-AR "" #language pt-BR "" #language cs-CZ "" #language it-IT "" #language ca-ES "" #language ru-RU "<Нажмите любую клавишу для более подробной информации> #language pl-PL "" #string STR_SPD_RAM_TYPE #language en-US "RAM Type" #language de-DE "RAM Typ" #language zh-CN "内存类型" #language zh-HK "記憶體類型" #language ja-JP "RAMタイプ" #language fr-FR "Type de RAM" #language es-AR "Tipo de RAM" #language pt-BR "Tipo de memória" #language cs-CZ "Typ RAM" #language it-IT "Tipo di RAM" #language ca-ES "Tipus de RAM" #language ru-RU "Тип ОЗУ" #language pl-PL "Typ RAM" #string STR_SPD_MAX_CLOCK #language en-US "Maximum Clock Speed (MHz)" #language de-DE "Maximale Taktfrequenz (MHz)" #language zh-CN "最大时钟频率(MHz) " #language zh-HK "最大時鐘頻率(MHz)" #language ja-JP "最大クロック速度 (MHz)" #language fr-FR "Vitesse d'horloge maximale (MHz)" #language es-AR "Velocidad máxima de reloj (MHz)" #language pt-BR "Velocidade máxima do clock (MHz)" #language cs-CZ "Maximální rychlost taktu (MHz)" #language it-IT "Velocità massima di clock (MHz)" #language ca-ES "Velocitat de Rellotge Màxima (MHz)" #language ru-RU "Максимальная тактовая частота (МГц)" #language pl-PL "Maksymalna częstotliwość taktowania (MHz)" #string STR_SPD_MAX_XFER #language en-US "Maximum Transfer Speed (MT/s)" #language de-DE "Maximale Transfergeschwindigkeit (MT/s)" #language zh-CN "最大交换率(MT/s) " #language zh-HK "最大交換率(MT/s)" #language ja-JP "最大転送速度 (MT/s)" #language fr-FR "Vitesse de transfert maximale (MT/s)" #language es-AR "Velocidad máxima de transferencia (MT/s)" #language pt-BR "Velocidade máxima de transferência (MT/s)" #language cs-CZ "Maximální přenosová rychlost (MT/s)" #language it-IT "Velocità massima di trasferimento (MT/s)" #language ca-ES "Velocitat de Transferència Màxima (MT/s)" #language ru-RU "Максимальная скорость передачи (MT/s)" #language pl-PL "Maksymalna szybkość transferu (MT/s)" #string STR_SPD_MAX_BANDWIDTH #language en-US "Maximum Bandwidth (MB/s)" #language de-DE "Maximale Bandbreite (MB/s)" #language zh-CN "最大带宽(MB/s) " #language zh-HK "最大頻寬(MB/s)" #language ja-JP "最大バンド幅 (MB/s)" #language fr-FR "Bande-passante maximale (Mo/s)" #language es-AR "Ancho de banda máximo(MB/s)" #language pt-BR "Largura de banda máxima. (MB/s)" #language cs-CZ "Maximální propustnost (MB/s)" #language it-IT "Ampiezza banda massima (MB/s)" #language ca-ES "Ample de Banda màxim (MB/s)" #language ru-RU "Максимальная пропускная способность (МБ/сек.)" #language pl-PL "Maksymalna szerokość pasma (MB/sek)" #string STR_SPD_MEM_CAPACITY #language en-US "Memory Capacity (MB)" #language de-DE "Speicherkapazität (MB)" #language zh-CN "内存容量(MB) " #language zh-HK "記憶體容量(MB)" #language ja-JP "メモリ容量 (MB)" #language fr-FR "Capacité (Mo)" #language es-AR "Capacidad de memoria (MB)" #language pt-BR "Capacidade de memória (MB)" #language cs-CZ "Kapacita paměti (MB)" #language it-IT "Dimensione memoria (MB)" #language ca-ES "Capacitat de Memòria (MB)" #language ru-RU "Объём памяти (МБ)" #language pl-PL "Pojemność pamięci (MB)" #string STR_SPD_JEDEC_MANUF #language en-US "Jedec Manufacture Name" #language de-DE "Jedec Herstellername" #language zh-CN "Jedec生产商名称 " #language zh-HK "Jedec生產商名稱" #language ja-JP "Jedec 製造社名" #language fr-FR "Nom Jedec du fabricant" #language es-AR "Nombre de fabricación Jedec" #language pt-BR "Nome do Fabricante Jedec" #language cs-CZ "Výrobce podle Jedec" #language it-IT "Nome produttore Jedec" #language ca-ES "Nom Jedec del fabricant" #language ru-RU "Название производителя (JEDEC)" #language pl-PL "Nazwa producenta (JEDEC)" #string STR_SPD_REVISION #language en-US "SPD Revision" #language de-DE "SPD Revision" #language zh-CN "SPD版本" #language zh-HK "SPD版本" #language ja-JP "SPDリビジョン" #language fr-FR "Révision du SPD" #language es-AR "Revisión SPD" #language pt-BR "Revisão de SPD" #language cs-CZ "SPD Revize" #language it-IT "Revisione SPD" #language ca-ES "Revisió SPD" #language ru-RU "Версия SPD" #language pl-PL "Wersja SPD" #string STR_SPD_REGISTERED #language en-US "Registered" #language de-DE "Registriert" #language zh-CN "寄存器" #language zh-HK "暫存器" #language ja-JP "レジスタ" #language fr-FR "Inscrit" #language es-AR "Registrado" #language pt-BR "Registrado" #language cs-CZ "Registered" #language it-IT "Registrato" #language ca-ES "Enregistrat" #language ru-RU "Зарегистрирован" #language pl-PL "Rejestrowana" #string STR_SPD_ECC #language en-US "ECC" #language de-DE "ECC" #language zh-CN "ECC" #language zh-HK "ECC" #language ja-JP "ECC" #language fr-FR "ECC" #language es-AR "ECC" #language pt-BR "ECC" #language cs-CZ "ECC" #language it-IT "ECC" #language ca-ES "ECC" #language ru-RU "ECC" #language pl-PL "ECC" #string STR_SPD_MANUF_DATE #language en-US "Manufactured" #language de-DE "Hergestellt" #language zh-CN "生产日期" #language zh-HK "生產日期" #language ja-JP "製造年月日" #language fr-FR "Fabriqué le" #language es-AR "Fabricado" #language pt-BR "Fabricado" #language cs-CZ "Vyrobeno" #language it-IT "Prodotto" #language ca-ES "Fabricat" #language ru-RU "Произведено" #language pl-PL "Wyprodukowano" #string STR_SPD_WEEK_YEAR #language en-US "Week %d of Year %d" #language de-DE "Woche %d von Jahr %d" #language zh-CN "第 %d 周, %d 年" #language zh-HK "第 %d 週, %d 年" #language ja-JP "第 %d 週, %d 年" #language fr-FR "Semaine %d de l'année %d" #language es-AR "Semana %d del año %d" #language pt-BR "Semana %d do ano %d" #language cs-CZ "Týden %d v roce %d" #language it-IT "Settimana %d dell'anno %d" #language ca-ES "Setmana %d de l'Any %d" #language ru-RU "%d неделя %d года" #language pl-PL "%d tydzień %d roku" #string STR_SPD_YEAR #language en-US "Year %d" #language de-DE "Jahr %d" #language zh-CN "%d 年" #language zh-HK "%d 年" #language ja-JP "%d 年" #language fr-FR "Année %d" #language es-AR "Año %d" #language pt-BR "Ano %d" #language cs-CZ "Rok %d" #language it-IT "Anno %d" #language ca-ES "Any %d" #language ru-RU "%d год" #language pl-PL "%d rok" #string STR_SPD_MODULE_PART_NO #language en-US "Module Part #" #language de-DE "Modulteil #" #language zh-CN "内存模块编号" #language zh-HK "記憶體模組編號" #language ja-JP "モジュール・パーツ #" #language fr-FR "Numéro de pièce, barrette #" #language es-AR "Modulo Parte #" #language pt-BR "Parte do módulo #" #language cs-CZ "Part# modulu" #language it-IT "# parte del modulo" #language ca-ES "Número de Peça del Mòdul #" #language ru-RU "Часть модуля #" #language pl-PL "Część modułu #" #string STR_SPD_MODULE_REV #language en-US "Module Revision" #language de-DE "Modul Revision" #language zh-CN "内存模块版本 " #language zh-HK "記憶體模組版本" #language ja-JP "モジュール・リビジョン" #language fr-FR "Révision de la barrette" #language es-AR "Modulo Revision" #language pt-BR "Revisão do módulo" #language cs-CZ "Revize modulu" #language it-IT "Revisione modulo" #language ca-ES "Revisió del Mòdul" #language ru-RU "Версия модуля" #language pl-PL "Wersja modułu" #string STR_SPD_MODULE_SERIAL_NO #language en-US "Module Serial #" #language de-DE "Modul Seriennr." #language zh-CN "内存模块序列号" #language zh-HK "記憶體模組序列號" #language ja-JP "モジュール・シリアル #" #language fr-FR "Serial de la barrette #" #language es-AR "Modulo Serie #" #language pt-BR "Série do módulo #" #language cs-CZ "Výrobní číslo modulu" #language it-IT "# seriale del modulo" #language ca-ES "Número de Sèrie del Mòdul #" #language ru-RU "Порядковый номер модуля #" #language pl-PL "Numer seryjny modułu #" #string STR_SPD_MODULE_LOCATION #language en-US "Module Manufacturing Location" #language de-DE "Modul Herstellungsort" #language zh-CN "内存模块产地" #language zh-HK "記憶體模組產地" #language ja-JP "モジュール製造地" #language fr-FR "Lieu de fabrication de la barrette" #language es-AR "Localizacion del modulo fabricado" #language pt-BR "Localização do fabricante do módulo" #language cs-CZ "Výrobní lokace modulu" #language it-IT "Luogo di produzione modulo" #language ca-ES "Lloc de Fabricació del Mòdul" #language ru-RU "Месторасположение модуля" #language pl-PL "Miejsce produkcji modułu" #string STR_SPD_ROW_ADDR_BITS #language en-US "# of Row Addressing Bits" #language de-DE "Reihenanzahl Adress-Bits" #language zh-CN "行地址位数" #language zh-HK "行地址位元數" #language ja-JP "ビットにアドレスしている行数 #" #language fr-FR "Nb. de bits d'adressage de rangées" #language es-AR "# of Fila Dirigiéndose Bits" #language pt-BR "# de linhas de endereçamento de bits" #language cs-CZ "# of Row Addressing Bits" #language it-IT "# di bit di indirizzo a righe" #language ca-ES "# de Bits d'Adreçament de Filera" #language ru-RU "# ряда адресных битов" #language pl-PL "# bitów adresowania rzędu" #string STR_SPD_COL_ADDR_BITS #language en-US "# of Column Addressing Bits" #language de-DE "Spaltenzahl Adress-Bits" #language zh-CN "列地址位数" #language zh-HK "欄地址位元數" #language ja-JP "ビットにアドレスしている列数 #" #language fr-FR "Nb. de bits d'adressage de colones" #language es-AR "# of Columna Dirigiéndose Bits" #language pt-BR "# de colunas de endereçamento de bits" #language cs-CZ "# of Column Addressing Bits" #language it-IT "# di bit di indirizzo a colonne" #language ca-ES "# de Bits d'Adreçament de Columna" #language ru-RU "# колонки адресных битов" #language pl-PL "# bitów adresowania kolumny" #string STR_SPD_NUM_BANKS #language en-US "# of Banks" #language de-DE "Anzahl Banks" #language zh-CN "Bank数量" #language zh-HK "Bank數量" #language ja-JP "バンク数 #" #language fr-FR "Nb. de banques" #language es-AR "# of Bancos" #language pt-BR "# de banks" #language cs-CZ "# of Banks" #language it-IT "# di banchi" #language ca-ES "# de Bancs" #language ru-RU "# банков" #language pl-PL "# banków" #string STR_SPD_NUM_RANKS #language en-US "# of Ranks" #language de-DE "Anzahl Ranks" #language zh-CN "Rank数量" #language zh-HK "Rank數量" #language ja-JP "ランク数 #" #language fr-FR "Nb. de ranks" #language es-AR "# de Rangos" #language pt-BR "# de posições" #language cs-CZ "# of Ranks" #language it-IT "# di ranghi" #language ca-ES "# de Rangs" #language ru-RU "# рангов" #language pl-PL "# pozycji" #string STR_SPD_DEVICE_WIDTH #language en-US "Device Width in Bits" #language de-DE "Einheitbreite in Bits" #language zh-CN "设备位宽" #language zh-HK "裝置位元寬度" #language ja-JP "ビット内デバイス幅" #language fr-FR "Largeur matérielle (en bits)" #language es-AR "Ancho del dispositivo en Bits" #language pt-BR "Largura do dispositivo em bits" #language cs-CZ "Device Width in Bits" #language it-IT "Ampiezza device in bits" #language ca-ES "Amplada del Dispositiu en Bits" #language ru-RU "Ширина устройства в битах" #language pl-PL "Szerokość urządzenia w bitach" #string STR_SPD_BUS_WIDTH #language en-US "Bus Width in Bits" #language de-DE "Busbreite in Bits" #language zh-CN "总线位宽" #language zh-HK "匯流排位元寬度" #language ja-JP "ビット内バス幅" #language fr-FR "Largeur de bus (en bits)" #language es-AR "Ancho del Bus en Bits" #language pt-BR "Largura do barramento em bits" #language cs-CZ "Bus Width in Bits" #language it-IT "Ampiezza bus in bits" #language ca-ES "Amplada del Bus en Bits" #language ru-RU "Ширина шины в битах" #language pl-PL "Szerokość szyny w bitach" #string STR_SPD_MODULE_VOLTAGE #language en-US "Module Voltage" #language de-DE "Modulspannung" #language zh-CN "内存模块电压" #language zh-HK "記憶體模組電壓" #language ja-JP "モジュール電圧" #language fr-FR "Voltage de la barrette" #language es-AR "Modulo Voltage" #language pt-BR "Tensão do módulo" #language cs-CZ "Napětí modulu" #language it-IT "Voltaggio modulo" #language ca-ES "Voltatge del Mòdul" #language ru-RU "Напряжение модуля" #language pl-PL "Napięcie modułu" #string STR_SPD_TIMINGS_ANY_KEY #language en-US "" #language de-DE "" #language zh-CN "<按任意键查看时序信息>" #language zh-HK "<按任意鍵檢視時序資訊>" #language ja-JP "どれかキーを押すとタイミング情報を表示します" #language fr-FR "" #language es-AR "" #language pt-BR "" #language cs-CZ "" #language it-IT "" #language ca-ES "" #language ru-RU "<Нажмите любую клавишу для информации по таймингам>" #language pl-PL "" #string STR_SPD_CAS_LATENCIES #language en-US "CAS Latencies Supported" #language de-DE "CAS Latenzen unterstützt" #language zh-CN "支持的CAS延迟" #language zh-HK "支援的CAS延遲" #language ja-JP "CASレイテンシをサポート" #language fr-FR "Latences CAS supportées" #language es-AR "CAS Latencias Soportadas" #language pt-BR "Latências CAS Suportada" #language cs-CZ "Podporované CAS Latence" #language it-IT "Latenze CAS supportate" #language ca-ES "Latències CAS Suportades" #language ru-RU "Поддерживаемые латентности (CAS)" #language pl-PL "Wspierane opóźnienia CAS" #string STR_SPD_TIMINGS #language en-US "Timings @ Max Frequency (JEDEC)" #language de-DE "Timings @ max. Frequenz (JEDEC)" #language zh-CN "在最高频率下的时序 (JEDEC)" #language zh-HK "在最高頻率下的時序 (JEDEC)" #language ja-JP "タイミング@最大クロック周波数 (JEDEC)" #language fr-FR "Timings et Fréquences max (JEDEC)" #language es-AR "Tiempos a maxima frecuencia (JEDEC)" #language pt-BR "Tempos @ Frequência Máxima (JEDEC)" #language cs-CZ "Časování při Max Frekvenci (JEDEC)" #language it-IT "Tempi a frequenza massima (JEDEC)" #language ca-ES "Sincronització @ Freq. Màxima (JEDEC)" #language ru-RU "Тайминги @ Макс. частота (JEDEC)" #language pl-PL "Czasy przy maks. częstotliwości (JEDEC)" #string STR_SPD_T_CK #language en-US "Minimum Clock Cycle Time, tCK (ns)" #language de-DE "Minimale Clock Cycle Zeit, tCK (ns)" #language zh-CN "最小时钟周期时间, tCK (ns)" #language zh-HK "最小時鐘週期時間, tCK (ns)" #language ja-JP "最小クロック・サイクル時間、 tCK (ns)" #language fr-FR "Durée minimum de cycle d'horloge, tCK (ns)" #language es-AR "Mínimo tiempo de ciclo de reloj, tCK (ns)" #language pt-BR "Ciclo de tempo do clock mínimo, tCK (ns)" #language cs-CZ "Minimální čas taktovacího cyklu, tCK (ns)" #language it-IT "Tempo minimo del ciclo di clock, tCK (ns)" #language ca-ES "Temps Mínim del Cicle de Rellotge, tCK (ns)" #language ru-RU "Минимальное время цикла, tCK (ns)" #language pl-PL "Minimalny czas cyklu zegara, tCK (ns)" #string STR_SPD_T_AA #language en-US "Minimum CAS Latency Time, tAA (ns)" #language de-DE "Minimale CAS Latenz Zeit, tAA (ns)" #language zh-CN "最小CAS延迟时间, tAA (ns) " #language zh-HK "最小CAS延遲時間, tAA (ns)" #language ja-JP "最小CASレイテンシ時間、 tAA (ns)" #language fr-FR "Latence CAS minimum, tAA (ns)" #language es-AR "Mínimo tiempo de Latencia CAS, tAA (ns)" #language pt-BR "Tempo mínimo de latência CAS, tAA (ns)" #language cs-CZ "Minimální CAS Latency Time, tAA (ns)" #language it-IT "Tempo minimo di latenza CAS, tAA (ns)" #language ca-ES "Temps Mínim de Latència CAS, tAA (ns)" #language ru-RU "Минимальное время латентности (CAS), tAA (ns)" #language pl-PL "Minimalny czas utajenia CAS, tAA (ns)" #string STR_SPD_T_RCD #language en-US "Minimum RAS to CAS Delay, tRCD (ns)" #language de-DE "Minimale RAS zu CAS Verzögerung, tRCD (ns)" #language zh-CN "最小RAS - CAS延迟, tRCD (ns)" #language zh-HK "最小RAS - CAS延遲, tRCD (ns)" #language ja-JP "最小RAS ー CAS遅延、 tRCD (ns)" #language fr-FR "Délai minimum RAS to CAS, tRCD (ns)" #language es-AR "Mínimo RAS a CAS de demora, tRCD (ns)" #language pt-BR "Atraso CAS para RAS mínimo, tRCD (ns)" #language cs-CZ "Minimální RAS to CAS Delay, tRCD (ns)" #language it-IT "Minimo RAS al ritardo CAS, tRCD (ns)" #language ca-ES "Retard mínim de RAS a CAS, tRCD (ns)" #language ru-RU "Минимальная задержка из RAS в CAS, tRCD (ns)" #language pl-PL "Minimalne opóźnienie RAS do CAS, tRCD (ns)" #string STR_SPD_T_RP #language en-US "Minimum Row Precharge Time, tRP (ns)" #language de-DE "Minimale Spalten Vorladezeit, tRP (ns)" #language zh-CN "行地址控制器预充电最短时间, tRP (ns)" #language zh-HK "行地址控制器預充電最短時間, tRP (ns)" #language ja-JP "最小行プリチャージ時間、 tRP (ns)" #language fr-FR "Durée minimum Row Precharge, tRP (ns)" #language es-AR "Mínima fila de tiempo de precarga, tRP (ns)" #language pt-BR "Tempo mínimo de pré-carregamento na linha, tRP (ns)" #language cs-CZ "Minimální Row Precharge Time, tRP (ns)" #language it-IT "Tempo minimo di precarica riga, tRP (ns)" #language ca-ES "Temps Mínim de Precàrrega de Filera, tRP (ns)" #language ru-RU "Минимальное предзагрузочное время ряда, tRP (ns)" #language pl-PL "Minimalny czas wstępnego ładowania szeregu, tRP (ns)" #string STR_SPD_T_RAS #language en-US "Minimum Active to Precharge Time, tRAS (ns)" #language de-DE "Minimale Aktiv bis Vorladezeit, tRAS (ns)" #language zh-CN "内存行激活命令至预充电最短时间, tRAS (ns)" #language zh-HK "記憶體行激活命令至預充電最短時間, tRAS (ns)" #language ja-JP "最小アクティブ ー プリチャージ時間、 tRAS (ns)" #language fr-FR "Temps minimum Active to Precharge, tRAS (ns)" #language es-AR "Mínimo de tiempo Activo para Precargar, tRAS (ns)" #language pt-BR "Mínimo de temmpo ativo para o pré-carregamento, tRAS (ns)" #language cs-CZ "Minimální Active to Precharge Time, tRAS (ns)" #language it-IT "Minimo attività al tempo di precarica, tRAS (ns)" #language ca-ES "Temps Mínim de Precàrrega a Activació, tRAS (ns)" #language ru-RU "Минимальное время от активного до предзагрузочного, tRAS (ns)" #language pl-PL "Minimalny czas od aktywności do wstępnego ładowania, tRAS (ns)" #string STR_SPD_T_RRD #language en-US "Minimum Row Active to Row Active Delay, tRRD (ns)" #language de-DE "Minimale Reihe aktiv bis Reihe aktiv Verzögerung, tRRD (ns)" #language zh-CN "相同Rank,不同Bank两行激活之间的最短时间, tRRD (ns)" #language zh-HK "相同Rank,不同Bank兩行激活之間的最短時間, tRRD (ns)" #language ja-JP "Minimum Row Active to Row Active Delay, RRD (ns)" #language fr-FR "Délai minimum Row Active to Row Active, tRRD (ns)" #language es-AR "Fila mínima activa a fila activa de Retraso, tRRD (ns)" #language pt-BR "Atraso de linha mínima ativa para linha ativa, tRRD (ns)" #language cs-CZ "Minimální Row Active to Row Active Delay, tRRD (ns)" #language it-IT "Minima riga attiva al ritardo attività riga, tRRD (ns)" #language ca-ES "Retard Mínim entre Activació de Fileres, tRRD (ns)" #language ru-RU "Минимальная задержка от активного до активного ряда, tRRD (ns)" #language pl-PL "Minimalne opóźnienie między aktywnościami szeregu, tRRD (ns)" #string STR_SPD_T_RC #language en-US "Minimum Auto-Refresh to Active/Auto-Refresh Time, tRC (ns)" #language de-DE "Minimale Auto-Refresh bis Aktiv/Auto-Refresh Zeit, tRC (ns)" #language zh-CN "最小行周期时间, tRC (ns)" #language zh-HK "最小行週期時間, tRC (ns)" #language ja-JP "最小自動リフレッシュ ー アクティブ/自動リフレッシュ時間、 tRC (ns)" #language fr-FR "Temps minimum Auto-Refresh to Active/Auto-Refresh, tRC (ns)" #language es-AR "Auto refresco minimo a tiempo de Auto refresco activo, tRC (ns)" #language pt-BR "Auto carregamento mínimo para tempo de auto carregamento ativo, tRC (ns)" #language cs-CZ "Minimální Auto-Refresh to Active/Auto-Refresh Time, tRC (ns)" #language it-IT "Minimo auto-refresh al tempo di attività/auto-refresh, tRC (ns)" #language ca-ES "Temps Mínim d'Auto-Refresc a Actiu/Auto-Refresc, tRC (ns)" #language ru-RU "Минимальное время от автообновления до (активного) автообновления, tRC (ns)" #language pl-PL "Minimalny czas od autoodświeżenia do aktywności/autoodświeżenia, tRC (ns)" #string STR_SPD_T_RFC #language en-US "Minimum Auto-Refresh to Active/Auto-Refresh Command Period, tRFC (ns)" #language de-DE "Minimale Auto-Refresh bis Aktiv/Auto-Refresh Kommandodauer, tRFC (ns)" #language zh-CN "从自动刷新命令到活动命令的最短时间, tRFC (ns)" #language zh-HK "從自動刷新命令到活動命令的最短時間, tRFC (ns)" #language ja-JP "最小自動リフレッシュ ー アクティブ/自動リフレッシュ・コマンド・ピリオド、 tRFC (ns)" #language fr-FR "Temps minimum Auto-Refresh to Active/Auto-refresh Command, tRFC (ns)" #language es-AR "Auto refresco minimo a Autorefresco activo periodo de comando, tRFC (ns)" #language pt-BR "Período mínimo do comando de auto-carregamento para o ativo, tRFC (ns)" #language cs-CZ "Minimální Auto-Refresh to Active/Auto-Refresh Command Period, tRFC (ns)" #language it-IT "Minimo auto-refresh al comando di attività/auto-refresh, tRFC (ns)" #language ca-ES "Període Mínim de Comanda d'Auto-Refresc a Actiu/Auto-Refresc, tRFC (ns)" #language ru-RU "Минимальный командный период от автообновления до (активного) автообновления, tRFC (ns)" #language pl-PL "Minimalny okres polecenia autoodświeżenia do aktywności/autoodświeżenia, tRFC (ns)" #string STR_ERROR_SPD_PRO #language en-US "" #language de-DE "" #language zh-CN "<更多内存SPD信息在专业版中提供>" #language zh-HK "<更多記憶體SPD資訊在專業版中提供>" #language ja-JP "追加RAM SPD情報はプロバージョンのみ利用可能です" #language fr-FR "" #language es-AR "" #language pt-BR "" #language cs-CZ "" #language it-IT "" #language ca-ES "" #language ru-RU "<Дополнительная информация SPD ОЗУ доступна только в Pro-версии>" #language pl-PL "" #string STR_BACK_TO_MENU #language en-US "" #language de-DE "" #language zh-CN "<按任意键返回主菜单>" #language zh-HK "<按任意鍵返回主選單>" #language ja-JP "どれかキーを押すとメインメニューに戻ります" #language fr-FR "" #language es-AR "" #language pt-BR "" #language cs-CZ "" #language it-IT "" #language ca-ES "" #language ru-RU "<Нажмите любую клавишу для возврата в главное меню>" #language pl-PL "" #string STR_MEMMAP_RSVD_MEM #language en-US "Reserved Memory" #language de-DE "Reservierter Speicher" #language zh-CN "保留内存" #language zh-HK "保留記憶體" #language ja-JP "予約メモリ" #language fr-FR "Mémoire réservée" #language es-AR "Memoria reservada" #language pt-BR "Memória reservada" #language cs-CZ "Reserved Memory" #language it-IT "Memoria riservata" #language ca-ES "Memòria reservada" #language ru-RU "Зарезервированная память" #language pl-PL "Pamięć zarezerwowana" #string STR_MEMMAP_LOADER_CODE #language en-US "Loader Code" #language de-DE "Lader Code" #language zh-CN "装载器代码" #language zh-HK "裝載器代碼" #language ja-JP "ローダー・コード" #language fr-FR "Code du loader" #language es-AR "Cargador de datos" #language pt-BR "Código de carregamento" #language cs-CZ "Loader Code" #language it-IT "Codice Loader" #language ca-ES "Codi del carregador" #language ru-RU "Код загрузчика" #language pl-PL "Kod ładowacza" #string STR_MEMMAP_LOADER_DATA #language en-US "Loader Data" #language de-DE "Lader Daten" #language zh-CN "装载器数据" #language zh-HK "裝載器數據" #language ja-JP "ローダー・データ" #language fr-FR "Données du loader" #language es-AR "Cargador de datos" #language pt-BR "Dados de carregamento" #language cs-CZ "Loader Data" #language it-IT "Dati Loader" #language ca-ES "Dades del carregador" #language ru-RU "Данные загрузчика" #language pl-PL "Dane ładowacza" #string STR_MEMMAP_BOOT_CODE #language en-US "Boot Services Code" #language de-DE "Code für Bootdienste" #language zh-CN "启动服务代码" #language zh-HK "啟動服務代碼" #language ja-JP "ブート・サービス・コード" #language fr-FR "Code des services de démarrage" #language es-AR "Codigos de servicio de arranque" #language pt-BR "Iniciar códigos de serviços" #language cs-CZ "Boot Services Code" #language it-IT "Codice servizi boot" #language ca-ES "Codi dels Serveis d'Inicialització" #language ru-RU "Код загрузочных служб" #language pl-PL "Kod usług bootowania" #string STR_MEMMAP_BOOT_DATA #language en-US "Boot Services Data" #language de-DE "Daten der Bootdienste" #language zh-CN "启动服务数据" #language zh-HK "啟動服務數據" #language ja-JP "ブート・サービス・データ" #language fr-FR "Données des services de démarrage" #language es-AR "Arranque de datos de servicios" #language pt-BR "Iniciar dados de serviço" #language cs-CZ "Boot Services Data" #language it-IT "Dati servizi boot" #language ca-ES "Dades dels Serveis d'Inicialització" #language ru-RU "Данные загрузочных служб" #language pl-PL "Dane usług bootowania" #string STR_MEMMAP_RUNTIME_CODE #language en-US "Runtime Services Code" #language de-DE "Code für Laufzeitdienste" #language zh-CN "运行时服务代码" #language zh-HK "執行階段服務代碼" #language ja-JP "ランタイム・サービス・コード" #language fr-FR "Code des services d'exécution" #language es-AR "Servicios Tiempo de ejecución Código" #language pt-BR "Códigos dos serviços de tempo de execução" #language cs-CZ "Runtime Services Code" #language it-IT "Codice servizi runtime" #language ca-ES "Codi dels Serveis en Temps d'Execució" #language ru-RU "Код служб времени выполнения" #language pl-PL "Kod usług czasu wykonywania" #string STR_MEMMAP_RUNTIME_DATA #language en-US "Runtime Services Data" #language de-DE "Daten der Laufzeitdienste" #language zh-CN "运行时服务数据" #language zh-HK "執行階段服務數據" #language ja-JP "ランタイム・サービス・データ" #language fr-FR "Données des services d'exécution" #language es-AR "Tiempo de ejecución de servicios de datos" #language pt-BR "Tempo de execução dos dados de serviço" #language cs-CZ "Runtime Services Data" #language it-IT "Dati servizi runtime" #language ca-ES "Dades dels Serveis en Temps d'Execució" #language ru-RU "Данные служб времени выполнения" #language pl-PL "Dane usług czasu wykonywania" #string STR_MEMMAP_FREE_MEM #language en-US "Free Memory" #language de-DE "Freier Speicher" #language zh-CN "空闲内存" #language zh-HK "空閒記憶體" #language ja-JP "自由メモリ" #language fr-FR "Mémoire disponible" #language es-AR "Memoria Libre" #language pt-BR "Memória disponível" #language cs-CZ "Free Memory" #language it-IT "Memoria disponibile" #language ca-ES "Memòria Lliure" #language ru-RU "Свободная память" #language pl-PL "Wolna pamięć" #string STR_MEMMAP_UNUSABLE_MEM #language en-US "Unusable Memory" #language de-DE "Nicht nutzbarer Speicher" #language zh-CN "不可用的内存" #language zh-HK "不可用的記憶體" #language ja-JP "使用不能メモリ" #language fr-FR "Mémoire inutilisable" #language es-AR "Memoria inusable" #language pt-BR "Memória não utilizada" #language cs-CZ "Unusable Memory" #language it-IT "Memoria inutilizzabile" #language ca-ES "Memòria No Utilitzable" #language ru-RU "Неиспользуемая память" #language pl-PL "Pamięć nieużyteczna" #string STR_MEMMAP_ACPI_TABLES #language en-US "ACPI Tables" #language de-DE "ACPI Tabellen" #language zh-CN "ACPI表" #language zh-HK "ACPI表" #language ja-JP "ACPIテーブル" #language fr-FR "Tables ACPI" #language es-AR "ACPI Tablas" #language pt-BR "Tabelas ACPI" #language cs-CZ "ACPI Tables" #language it-IT "Tabelle ACPI" #language ca-ES "Taules ACPI" #language ru-RU "Таблицы ACPI" #language pl-PL "Tablice ACPI" #string STR_MEMMAP_ACPI_NV #language en-US "ACPI Non-volatile" #language de-DE "ACPI nicht flüchtig" #language zh-CN "ACPI非易失性存储" #language zh-HK "ACPI非揮發性儲存" #language ja-JP "不揮発性ACPI" #language fr-FR "ACPI non-volatil" #language es-AR "ACPI No volatil" #language pt-BR "ACPI Não-volátil" #language cs-CZ "ACPI Non-volatile" #language it-IT "Non-volatile ACPI" #language ca-ES "ACPI No volàtil" #language ru-RU "Долговременный ACPI" #language pl-PL "Nieulotna ACPI" #string STR_MEMMAP_OS_MAPPED_IO #language en-US "OS Memory-mapped IO" #language de-DE "OS Memory-mapped IO" #language zh-CN "操作系统内存映射IO" #language zh-HK "作業系統記憶體映射IO" #language ja-JP "OSメモリ・マップドIO" #language fr-FR "E/S de l'OS mappées en mémoire" #language es-AR "OS Memoria asignada IO" #language pt-BR "Memória mapeada de E/S" #language cs-CZ "OS Memory-mapped IO" #language it-IT "OS Memory-mapped IO" #language ca-ES "E/S Mapejada a Memòria del SO" #language ru-RU "Отображаемый в памяти Ввод/Вывод ОС" #language pl-PL " Wejścia/wyjścia zmapowane w pamięci OS" #string STR_MEMMAP_SYS_MAPPED_IO #language en-US "System Memory-mapped IO" #language de-DE "System Memory-mapped IO" #language zh-CN "系统内存映射IO" #language zh-HK "系統記憶體映射IO" #language ja-JP "システム・メモリ・マップドIO" #language fr-FR "E/S systèmes mappées en mémoire" #language es-AR "Sistema de memoria asignada IO" #language pt-BR "Memória mapeada de E/S do sistema" #language cs-CZ "System Memory-mapped IO" #language it-IT "System Memory-mapped IO" #language ca-ES "E/S Mapejada a Memòria del Sistema" #language ru-RU "Отображаемый в памяти системный Ввод/Вывод" #language pl-PL "Wejścia/wyjścia zmapowane w pamięci systemu" #string STR_MEMMAP_PAL_CODE #language en-US "PAL Code" #language de-DE "PAL Code" #language zh-CN "PAL代码" #language zh-HK "PAL代碼" #language ja-JP "PALコード" #language fr-FR "Code PAL" #language es-AR "Codigo PAL" #language pt-BR "Código PAL" #language cs-CZ "PAL Code" #language it-IT "Codice PAL" #language ca-ES "Codi PAL" #language ru-RU "Код PAL" #language pl-PL "Kod PAL" #string STR_MEMMAP_PERSISTENT_MEM #language en-US "Persistent Memory" #language de-DE "Persistent Speicher" #language zh-CN "持久内存" #language zh-HK "持久記憶體" #language ja-JP "永続メモリ" #language fr-FR "Mémoire Persistante" #language es-AR "Memoria Persistente" #language pt-BR "Memória Persistente" #language cs-CZ "Persistent Memory" #language it-IT "Memoria Persistente" #language ca-ES "Memòria Persistent" #language ru-RU "Энергонезависимая память" #language pl-PL "Pamięć trwała" #string STR_ANY_KEY #language en-US "" #language de-DE "" #language zh-CN "<按任意键以继续>" #language zh-HK "<按任意鍵以繼續>" #language ja-JP "続けるにはどれかキーを押してください" #language fr-FR "" #language es-AR "" #language pt-BR "" #language cs-CZ "" #language it-IT "" #language ca-ES "" #language ru-RU "<Нажмите любую клавишу, чтобы продолжить>" #language pl-PL "" #string STR_CLK_TEMP #language en-US "Clk/Temp" #language de-DE "Clk/Temp" #language zh-CN "CPU主频/温度" #language zh-HK "CPU主頻/溫度" #language ja-JP "Clk/温度" #language fr-FR "Horl./Temp" #language es-AR "Reloj/Temp" #language pt-BR "Clk/Temp" #language cs-CZ "Clk/Tepl" #language it-IT "Clk/Temp" #language ca-ES "Clk/Temp" #language ru-RU "Clk/Temp" #language pl-PL "Zegar/Temp" #string STR_MEMORY #language en-US "Memory" #language de-DE "Speicher" #language zh-CN "内存" #language zh-HK "記憶體" #language ja-JP "メモリ" #language fr-FR "Mémoire" #language es-AR "Memoria" #language pt-BR "Memória" #language cs-CZ "Paměť" #language it-IT "Memoria" #language ca-ES "Memòria" #language ru-RU "ОЗУ" #language pl-PL "Pamięć" #string STR_CHANNEL #language en-US "Channel" #language de-DE "Channel" #language zh-CN "通道" #language zh-HK "通道" #language ja-JP "チャンネル" #language fr-FR "Canal" #language es-AR "Canal" #language pt-BR "Canal" #language cs-CZ "Kanál" #language it-IT "Canale" #language ca-ES "Canal" #language ru-RU "Канал" #language pl-PL "Kanał" #string STR_XFER_SPEED #language en-US "Transfer Speed" #language de-DE "Transfer Speed" #language zh-CN "Transfer Speed" #language zh-HK "Transfer Speed" #language ja-JP "Transfer Speed" #language fr-FR "Vitesse de transfert" #language es-AR "Velocidad de transferencia" #language pt-BR "Transfer Speed" #language cs-CZ "Transfer Speed" #language it-IT "Velocità di trasferimento" #language ca-ES "Transfer Speed" #language ru-RU "Transfer Speed" #language pl-PL "Transfer Speed" #string STR_CHANNEL_MODE #language en-US "Channel Mode" #language de-DE "Channel Mode" #language zh-CN "Channel Mode" #language zh-HK "Channel Mode" #language ja-JP "Channel Mode" #language fr-FR "Mode Canal" #language es-AR "Modo de canal" #language pt-BR "Channel Mode" #language cs-CZ "Channel Mode" #language it-IT "Modalità canale" #language ca-ES "Channel Mode" #language ru-RU "Channel Mode" #language pl-PL "Channel Mode" #string STR_TIMINGS #language en-US "Timings" #language de-DE "Timings" #language zh-CN "Timings" #language zh-HK "Timings" #language ja-JP "Timings" #language fr-FR "Horaires" #language es-AR "Horarios" #language pt-BR "Timings" #language cs-CZ "Timings" #language it-IT "Tempi" #language ca-ES "Timings" #language ru-RU "Timings" #language pl-PL "Timings" #string STR_VOLTAGE #language en-US "Voltage" #language de-DE "Voltage" #language zh-CN "Voltage" #language zh-HK "Voltage" #language ja-JP "Voltage" #language fr-FR "Tension" #language es-AR "Voltaje" #language pt-BR "Voltage" #language cs-CZ "Voltage" #language it-IT "Voltaggio" #language ca-ES "Voltage" #language ru-RU "Voltage" #language pl-PL "Voltage" #string STR_CPU #language en-US "CPU" #language de-DE "CPU" #language zh-CN "CPU" #language zh-HK "CPU" #language ja-JP "CPU" #language fr-FR "CPU" #language es-AR "CPU" #language pt-BR "CPU" #language cs-CZ "CPU" #language it-IT "CPU" #language ca-ES "CPU" #language ru-RU "ЦП" #language pl-PL "CPU" #string STR_STATE #language en-US "State" #language de-DE "Status" #language zh-CN "状态" #language zh-HK "狀態" #language ja-JP "状態" #language fr-FR "Etat" #language es-AR "Estado" #language pt-BR "Status" #language cs-CZ "Stav" #language it-IT "Stato" #language ca-ES "Estat" #language ru-RU "Сост-е" #language pl-PL "Stan" #string STR_RAM_CONFIG #language en-US "RAM Config" #language de-DE "RAM Konfig" #language zh-CN "内存配置" #language zh-HK "記憶體設定" #language ja-JP "RAM設定" #language fr-FR "Config RAM" #language es-AR "Config RAM" #language pt-BR "RAM Config" #language cs-CZ "RAM Konfig" #language it-IT "RAM di Config" #language ca-ES "Config RAM" #language ru-RU "Конфиг ОЗУ" #language pl-PL "Konfig RAM" #string STR_RAM_TEMP #language en-US "RAM Temp" #language de-DE "RAM Temp" #language zh-CN "RAM温度" #language zh-HK "RAM溫度" #language ja-JP "RAM温度" #language fr-FR "RAM Temp" #language es-AR "RAM Temp" #language pt-BR "RAM Temp" #language cs-CZ "RAM Tepl" #language it-IT "RAM Temp" #language ca-ES "RAM Temp" #language ru-RU "Темп-а ОЗУ" #language pl-PL "RAM Temp" #string STR_MIN_MAX_AVE #language en-US "Min/Max/Ave" #language de-DE "Min/Max/Ave" #language zh-CN "Min/Max/Ave" #language zh-HK "Min/Max/Ave" #language ja-JP "Min/Max/Ave" #language fr-FR "Min/Max/Moy" #language es-AR "Mín./Máx./Promedio" #language pt-BR "Min/Max/Ave" #language cs-CZ "Min/Max/Ave" #language it-IT "Min/Max/Media" #language ca-ES "Min/Max/Ave" #language ru-RU "Мин/Макс/Ср" #language pl-PL "Min/Max/Ave" #string STR_PASSES #language en-US "Pass" #language de-DE "Durchlauf" #language zh-CN "通过" #language zh-HK "通過" #language ja-JP "パス" #language fr-FR "Passe" #language es-AR "Paso" #language pt-BR "Etapa" #language cs-CZ "Cyklus" #language it-IT "Passo" #language ca-ES "Passada" #language ru-RU "Проход" #language pl-PL "Przejście" #string STR_PATTERN #language en-US "Pattern" #language de-DE "Muster" #language zh-CN "模式" #language zh-HK "模式" #language ja-JP "パターン" #language fr-FR "Modèle" #language es-AR "Patrón" #language pt-BR "Padrão" #language cs-CZ "Vzor" #language it-IT "Modello" #language ca-ES "Patró" #language ru-RU "Образец" #language pl-PL "Wzór" #string STR_ADDRESS #language en-US "Address" #language de-DE "Adresse" #language zh-CN "地址" #language zh-HK "地址" #language ja-JP "アドレス" #language fr-FR "Adresse" #language es-AR "Dirección" #language pt-BR "Endereço" #language cs-CZ "Adresa" #language it-IT "Indirizzo" #language ca-ES "Adreça" #language ru-RU "Адрес" #language pl-PL "Adres" #string STR_TIME #language en-US "Time" #language de-DE "Zeit" #language zh-CN "时间" #language zh-HK "時間" #language ja-JP "時間" #language fr-FR "Durée" #language es-AR "Tiempo" #language pt-BR "Tempo" #language cs-CZ "Čas" #language it-IT "Tempo" #language ca-ES "Temps" #language ru-RU "Время" #language pl-PL "Czas" #string STR_ADDRESS_MODE #language en-US "AddrMode" #language de-DE "AdrModus" #language zh-CN "地址模式" #language zh-HK "地址模式" #language ja-JP "アドレスモード" #language fr-FR "Adr.Mode" #language es-AR "AddrMode" #language pt-BR "ModoEnd." #language cs-CZ "AddrMode" #language it-IT "IndirMod" #language ca-ES "ModeAdrç" #language ru-RU "AddrMode" #language pl-PL "TypAdres" #string STR_CPUS_FOUND #language en-US "CPUs Found" #language de-DE "CPUs gefunden" #language zh-CN "找到的CPU" #language zh-HK "找到的CPU" #language ja-JP "検出したCPU" #language fr-FR "CPUs trouvés" #language es-AR "CPUs encontrado" #language pt-BR "CPUs Encontradas" #language cs-CZ "CPU nalezeno" #language it-IT "CPU trovate" #language ca-ES "CPUs Trobades" #language ru-RU "ЦП найдено" #language pl-PL "Znalezionych CPU" #string STR_CPUS_STARTED #language en-US "CPUs Started" #language de-DE "CPUs gestartet" #language zh-CN "启动的CPU" #language zh-HK "啟動的CPU" #language ja-JP "起動したCPU" #language fr-FR "CPUs démarrés" #language es-AR "CPUs comenzado" #language pt-BR "CPUs Iniciadas" #language cs-CZ "CPU spuštěno" #language it-IT "CPU avviate" #language ca-ES "CPUs Iniciades" #language ru-RU "ЦП запущено" #language pl-PL "Uruchomionych CPU" #string STR_CPUS_ACTIVE #language en-US "CPUs Active" #language de-DE "CPUs aktiv" #language zh-CN "活动的CPU" #language zh-HK "活動的CPU" #language ja-JP "有効なCPU" #language fr-FR "CPUs actifs" #language es-AR "CPUs activo" #language pt-BR "CPUs Ativas" #language cs-CZ "CPU Aktivní" #language it-IT "CPU attive" #language ca-ES "CPUs Actives" #language ru-RU "ЦП активно" #language pl-PL "Aktywnych CPU" #string STR_CONFIG_SHORTCUT #language en-US "(ESC)/(c)onfiguration" #language de-DE "(ESC)/Konfiguration(c)" #language zh-CN "(ESC)/配置(c)" #language zh-HK "(ESC)/設定(c)" #language ja-JP "(ESC)/設定(c)" #language fr-FR "(ESC)/(c)onfiguration" #language es-AR "(ESC)/(c)onfiguracion" #language pt-BR "(ESC)/(c)onfiguração" #language cs-CZ "(ESC)/Konfigura(c)e" #language it-IT "(ESC)/(c)onfigurazione" #language ca-ES "(ESC)/(c)onfiguració" #language ru-RU "(ESC)/Конфигура(c)ия" #language pl-PL "(ESC)/Konfigura(c)ja" #string STR_SETTINGS #language en-US "Settings" #language de-DE "Einstellungen" #language zh-CN "设置" #language zh-HK "設定" #language ja-JP "設定" #language fr-FR "Paramètres" #language es-AR "Configuraciones" #language pt-BR "Configurações" #language cs-CZ "Nastavení" #language it-IT "Impostazioni" #language ca-ES "Ajustaments" #language ru-RU "Настройки" #language pl-PL "Ustawienia" #string STR_MENU_SKIP_TEST #language en-US "(1) Skip Current Test " #language de-DE "(1) Aktuellen Test überspringen" #language zh-CN "(1) 跳过当前测试      " #language zh-HK "(1) 跳過目前測試      " #language ja-JP "(1) 現在のテストをスキップ " #language fr-FR "(1) Passer le test en cours " #language es-AR "(1) Saltar testeo actual " #language pt-BR "(1) Pular teste atual " #language cs-CZ "(1) Přeskočit současný test " #language it-IT "(1) Salta test corrente " #language ca-ES "(1) Saltar Comprovació Actual " #language ru-RU "(1) Пропустить текущий тест " #language pl-PL "(1) Pomiń bieżący test " #string STR_MENU_END_TEST #language en-US "(2) End Test " #language de-DE "(2) Test beenden " #language zh-CN "(2) 结束测试        " #language zh-HK "(2) 結束測試        " #language ja-JP "(2) テストを終了      " #language fr-FR "(2) Abandonner le test " #language es-AR "(2) Fin del Testeo " #language pt-BR "(2) Finalizar teste " #language cs-CZ "(2) Ukončit test " #language it-IT "(2) Concludi test " #language ca-ES "(2) Finalitzar la Comprovació " #language ru-RU "(2) Закончить тест " #language pl-PL "(2) Zakończ test " #string STR_MENU_CONTINUE #language en-US "(0) Continue " #language de-DE "(0) Fortfahren " #language zh-CN "(0) 继续          " #language zh-HK "(0) 繼續          " #language ja-JP "(0) 続ける         " #language fr-FR "(0) Continuer " #language es-AR "(0) Continuar " #language pt-BR "(0) Continuar " #language cs-CZ "(0) Pokračuj " #language it-IT "(0) Continua " #language ca-ES "(0) Continuar " #language ru-RU "(0) Продолжить " #language pl-PL "(0) Kontynuuj "